Неуклюжая Мари - [7]

Шрифт
Интервал

* * *

Чего я больше всего боюсь перед восьмым классом:

Попасть в разные классы с Эспеном.

Попасть в один класс с Хедди.

Это мой список. Написала его в марте в телефоне. Сейчас октябрь. Я лежу в комнате на кровати, задрав ноги и уперевшись ими в молочно-белую стену. Медленно бью пятками по стене.

Пораскинув мозгами, добавила еще один пункт:

Боюсь, что Эспен влюбится в кого-то, кроме меня.

Выделила весь текст. Продолжаю бумкать пятками. Хочу попадать в такт сердцу, но оно колотится слишком быстро.

Навела палец на кнопку «Удалить». Кожей чувствую холодный экран телефона. Смотрю на чёрные буквы в синей заливке. Странно видеть собственные страхи вот так – на бумаге. Удалить – не удалить. Бумкаю быстрее. Лады, пусть остаётся.

* * *

– ДИСКОТЕКА НА ХЭЛЛОУИН!!!!!

Эспен стоял и пялился на доску объявлений, висевшую справа от столовой. Позавтракать ни он, ни я не успели, поэтому направились в столовку – разжиться йогуртом и булочкой, – но тут нам помешал плакат. В старшей школе любая тусовка имеет первостепенное значение, это тебе не утренник в детском садике. Написано большими буквами с пятью восклицательными знаками. Но это приглашение не по мою душу. И не по Эспена.

– Поздравляю, теперь ты видела самый уродливый плакат в мире, – сказал Эспен.

Я пожала плечами, будто увидела его в первый раз только сейчас, но это неправда. Этот огромный, пестрящий ярко-золотыми буквами плакат влеплен по центру на каждой доске объявлений.

Флаеры с этим же рисунком распечатали на принтере и раздали каждому в каждом классе. Отправили по всем е-мейлам.

Естественно, я его уже видела. Все его видели. Эспен продолжил:

– Что может быть уродливей разодетого в пух и прах человека?

Я засмеялась. Эспен уставился на меня.

– Что такое?

– Не ты ли наряжаешься каждый день?

Он ухмыльнулся и посмотрел вниз на свои красные штаны и жёлтые кроссовки. Выставил ногу, чтобы лучше рассмотреть штаны.

– Уж лучше так, – ответил он. – Ты хочешь пойти на дискотеку?

Я пожала плечами.

– Не знаю… Чуть-чуть… Посмотреть было бы весело.

Эспен засмеялся и покачал головой. Мы никогда не ходили на школьные дискотеки. Когда в школе дискотека, мы ищем, чем бы таким заняться, чтобы убить скуку. Я продолжила:

– Может, пойдем инкогнито в костюме привидений? Типа, пошпионим?

Он засмеялся еще громче.

– Ты совсем спятила? Пошпионим? В костюме приведений?!

– Ну да. Просто переодеться и… повеселиться, м-м?

– О’кей. Ты точно спятила.

Он шагнул вперед и положил мне руку на лоб.

– С тобой всё хорошо? Температуры нет?

Я убрала его руку.

– Отвянь. Тебе правда странно, что я хочу пойти на дискотеку?

Эспен криво улыбнулся.

– Может, тебе лучше сходить на неё самой, раз так не терпится увидеть, что там происходит? А я останусь дома и посмотрю фильм ужасов с кем-нибудь ещё.

Я покачала головой. Не хочу, чтобы он смотрел фильм ужасов с кем-то ещё. И с кем вообще он может его посмотреть?

– Я не это имела в виду. Я хочу, чтобы мы пошли вместе. Я же не попрусь на дискотеку одна.

Эспен снова выразительно посмотрел на плакат.

– Меня ты на эту дискотеку не затащишь. Она для тупиц. – Он повернулся ко мне. – Клубничный йогурт будешь?

Я отрицательно покачала головой.

Эспен открыл дверь в столовку и направился к стойке. Я задержалась около плаката. Эспену всё равно. Как всегда. Я глубоко вдохнула и задержала дыхание, надеясь, что заражусь частичкой его безразличия. Тихонько выпустила воздух. Разницы не почувствовала.

Всё ещё хочу пойти. К сожалению.

* * *

– Значит, так. Сначала я подумала сделать профиль про мою собаку.

Хедди специально говорила громко, чтобы каждый человек в коридоре слышал её важные новости. Она уже начала выполнять домашнее задание по общаге, хотя официальный старт назначен на сегодня. Сейчас только девять утра, а её уже окружила стайка одобрительно кивающих девчонок.

Я стояла на другом конце коридора и доедала йогурт, дожидаясь, когда Клаус откроет дверь в класс. Хоть бы он поторопился.

– Но потом мне в голову пришла мысль: аккаунт для собаки? Фу. Это прошлый век. Без обид, Сара.

Девочка по имени Сара невозмутимо пожала плечами. Остальные закивали, как китайские болванчики. Кто-то хихикнул.

– А что… А что, если мне сделать аккаунт про мои волосы? Не хочу показаться слишком умной, но ведь идея просто топчик, разве нет?

Она развернула экран и показала своим фанаткам новый профиль. Весь аккаунт заполнили фотки волос Хедди, сделанные с различных ракурсов.

– Со вчерашнего вечера на Heddys-hair подписалось 1453 человека, так что ответ: Yes!

Она засмеялась. Джулия тоже.

Хедди запустила пальцы в волосы и провела по ним, наблюдая, как девочки одна за другой набирали её ник в телефонах и добавляли в друзья. Она задрала подбородок и немного втянула щеки. Словно в ожидании, что в любой момент может попасть в объектив фотоаппарата. И я верю, что такое реально возможно. Она посмотрела вокруг, и её взгляд упал на меня. Хедди прищурилась. Я уставилась в пол.

– Ты не хочешь подписаться на Heddys-hair, Мари?

Я подняла голову и пожала плечами. Попыталась ответить, но рот был словно запечатан.

– Я не вижу, чтобы ты достала свой телефон.

Окружавшие её девочки разом уставились на меня.


Еще от автора Мина Листад
Нёрд

Мари – девочка неуклюжая. Она хочет быть такой же красивой и популярной, как ее одноклассница Хедди. Ведь у Хедди тысячи подписчиков и отличная прическа. Однажды они получают домашнее задание: создать интернет-феномен. Мари публикует видео о своей неуклюжести, и оно становится необычайно популярным. Отношение одноклассников резко меняется – ведь Мари теперь знаменитость. Но стоило ли оно того?


Рекомендуем почитать
Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.