Неудобные вопросы и непредвзятые ответы - [18]
?» Понятие же «лихвы», упоминаемое в Ветхом Завете (Неем. 5; 7, Иез. 18; 8,13,17; 22,12 и т.п.) трактуется как вымогательство грабительских процентов, чем сегодня занимается мафия и другие преступные сообщества.
Итак, разумеется, банковский процент сам по себе не составляет ничего греховного. Однако если речь идет о наших личных средствах и личных должниках, Спаситель призывает нас не только отказаться от процентов, но и смириться с возможной потерей самой суммы долга: «И если взаймы даете тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же. Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего...» (Лк. 6; 34–35).
– Я не понимаю, что уж такого плохого в «Гарри Поттере»? Я же не собираюсь заниматься колдовством. Просто очень интересно читать про таинственные, захватывающие приключения героев...
– Про Гарри Поттера, его друзей и недругов в последние годы написано и сказано так много, в том числе такими авторитетными специалистами, как профессор протодиакон А. Кураев, что без толку было бы пытаться что-то добавить... Одно можно отметить с уверенностью: Православная Церковь не видит в этих детских книжках ничего «уж такого плохого», о чем можно было бы восклицать с ужасом и негодованием, присущим кое-кому из неправославных и околоцерковных авторов.
Насколько много там хорошего – особенно в расчете на страницу текста, которых напечатано без числа и меры, – вопрос остается открытым, но, так или иначе, на бесплодной ниве современной художественной литературы как детской, так и «общечеловеческой», Гарри Поттер в худшую сторону не выделяется. А кто желает для себя и для своих детей лучшей стороны, тот благоволит обратиться к классике – что и делают самые разумные родители, без различия нации и вероисповедания, по обе стороны Атлантического океана.
Есть, впрочем, одно важное явление, вызванное к жизни этими книгами, – не плохое, а очень даже хорошее. «...Надлежит быть и разномыслиям между вами, – пишет св. апостол Павел верующим в Коринфе, – дабы открылись между вами искусные» (1 Кор. 11; 19). Гарри Поттер вызвал немалые разномыслия среди тех, кто в той или иной мере связан с художественной литературой, – а также с кинематографом, театром и другими видами искусства – особенно для юной аудитории. В чем причина их упадка? Как его преодолеть, как вернуть им былую славу и плодородие? Волей-неволей Гарри Поттер заставил многих задуматься над этими вопросами. Надеемся, что вскорости «откроются между нами искусные».
– В таком случае что плохого в домовичках, лесовиках? Это же не реальные бесы, а народный фольклор! Забавные существа из сказки – так же, как гномы, эльфы, феи... Баба Яга – это тоже образ из народных сказаний. Если послушать некоторых православных, то надо совсем не читать сказок!
– Заметим для начала, что сказки – далеко не всегда народные (слово «фольклор» как раз и означает «народное творчество»). Множество всеми любимых замечательных сказок – где полный простор для гномов, эльфов, фей и родственных им персонажей – написаны или адаптированы известными авторами. Среди них – и Андерсен, и Пушкин, и многие-многие другие, чья заслуга перед воспитанной на их творчестве долгой чередой христианских поколений ни у кого не вызывает сомнения.
Каковы же особенности народной сказки по сравнению со всеми прочими? Непростительной ошибкой было бы думать, что «народная» означает «добрая», «мудрая», «нравственная» и «благочестивая»: те, кто пытается это утверждать, очевидно, знакомились с фольклором в переработке для младшего школьного возраста. В подлинных народных сказках есть место и злу, и абсурду, и эпатажу, и жестокости, и насилию, и непристойности, да в таких масштабах, что, как говорил известный сатирик, у вас не то что волосы – лысина дыбом встанет.
И недаром. Ведь фольклор уходит своими истоками в дохристианское, языческое прошлое, и в этом нет решительно никакого «недостатка». Даже наоборот: внимательно читая народные сказки, ребенок и подросток находят там след многовековой истории своего народа, в ее неприкрашенной реальности, в противостоянии добра и зла, привыкают различать их, искать и любить одно, отвергать и ненавидеть другое. Сила сказки, как ни странно, в том, насколько прочно связывает она нас с действительностью.
– А бывает ли так, что народные приметы сбываются? Если сбываются, значит, в них что-то есть. Почему же тогда их называют суевериями?
– Приметы бывают разные. «Солнце на лето – зима на мороз», «Май холодный – год хлебородный» – само собой понятно, что такие крупицы народной мудрости к суевериям ни малейшего отношения не имеют. А есть и столь же надежные приметы, которые относятся не к окружающей природе, а к природе человека, к самой нашей жизни: «Красота до венца, доброта до конца», «У трезвого на уме, у пьяного на языке», «Лучше с умным потерять, чем с дураком найти...»
Все эти приметы «сбываются» потому, что в них отражены факты видимой жизни, наблюдаемые, повторяющиеся и проверяемые на практике. В этом они сродни естественным наукам, где теория и наблюдение становятся источником знания о материальном мире.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В работе клирика Свято-Покровского храма г. Еревана (Русская Православная Церковь) иеродиакона Макария (Петанова) так называемые фатимские явления, бывшие в 1915-1917 гг. в Португалии, рассматриваются документально по воспоминаниям Лючии даш Сантуш (главной восприемницы явлений) и др. очевидцев. Анализируя световую ткань явлений существ, признанных католическим миром за ангела и Богородицу, учитывая догматическую составляющую их «откровения», привлекая для сравнения Лурдское явление (1858 г.) и опытные данные святоотеческой аскетики – по целому ряду признаков фатимских явлений (автор выдвигает 29 пунктов) приходится говорить, увы, не о фатимской благодати и надежде, а о фатимском обольщении и заблуждении.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный священник и публицист иеромонах Макарий (Маркиш) преподает в Иваново-Вознесенской Духовной семинарии, участвует в различных форумах, круглых столах, интернет-семинарах и конференциях, чтобы помочь людям найти ответы на важные вопросы духовной жизни, православного просвещения и православной культуры. Отец Макарий помогает преодолеть «бессознательность», суеверия, невежество в вере, диктат «злых старушек – римских мам», которых можно встретить в храме. Эта книга – передача живого опыта общения священника с людьми в простой форме вопросов и ответов, это православная миссия, участие в которой – обязанность каждого христианина, тем более священника.Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.
Эта книга, предназначенная как для священнослужителей, так и для мирян, является самым полным сборником общих исповедей, исповедей святых и подвижников благочестия, исповедей, составленных по десяти заповедям Божиим, по заповедям блаженства, церковным заповедям, по мытарствам. Материалы, вошедшие в этот уникальный сборник, помогут как священнослужителю при составлении проповеди перед началом исповеди, так и каждому верующему при подготовке к великому таинству. В конце книги приведены многочисленные списки грехов и их краткое объяснение, а также советы старцев о подготовке к исповеди.Полная исповедь.
Вошедшие в книгу сочинения святителя Игнатия (Брянчанинова) «Слово о чувственном и духовном видении духов» и «Слово о смерти» раскрывают перед читателем таинственный духовный мир, мир Ангелов и бесов, тайны загробной жизни души после телесной смерти человека, на ярких и наглядных примерах учат тому, как правильно относиться к явлениям из потустороннего мира, как нужно наладить свою духовную жизнь, чтобы не обольститься приманками лукавых духов, но спасти свою душу для вечной жизни.Текст приближен к современным нормам орфографии и пунктуации и снабжен словарем малопонятных слов.
Родился в 291 г., скончался в 371 г. Память 21 Октября Житие Преподобного Илариона Великого принадлежит перу Блаженного Иеронима Стридонского. Оно писано в его Вифлеемском уединении, вскоре после кончины Преподобного. Предлагаемый перевод сделан с латинского подлинника, помещенного в «Латинской Патрологии» Миня. И. Помяловский. 10 Августа 1893 г. Пер. И.Помяловского. Оп.: Житие преподобного отца нашего Иллариона Великого // Палестинский патерик. Выпуск четвертый. СПб, 1893.
Книга профессора Казанской Духовной Академии, доктора богословия Юнгерова Павла Александровича «Общее историко-критическое введение в священные ветхозаветные книги» является итогом более чем тридцатилетней научно-исследовательской работы автора на кафедре Священного Писания Ветхого Завета (кон. 1880-х гг. — 1910 — год последнего авторского издания «Общего введения»). Объединяя в себе все лучшие достижения современной ему западной библеистики с выверенностью православного подхода, труд П. А. Юнгерова представляет систематическое изложение круга общих исагогических вопросов: о ветхозаветном каноне, священном тексте и переводах ветхозаветных книг.