Нет, спасибо - [8]

Шрифт
Интервал

Как только они добрались до «Харви Николс», Гарри взяли в оборот. Когда речь заходила об одежде, и у Гермионы, и у её мамы был безупречный вкус. Они приобрели для юноши несколько рубашек из плотной хлопчатобумажной ткани, повседневные рубашки, хорошо сидящие брюки, джинсы, по несколько пар носок и боксёров и три пары обуви. Себе девушка выбрала купальник, тренировочный костюм, а также несколько пар джинс, слаксы и пару обтягивающих топов. Плюс шорты для бега им обоим.

Как юноша ни протестовал, Эмма настояла, что за одежду платит она. Тётя Петуния никогда не предлагала купить ему новую одежду. Такое внимание сбивало с толку. По правде говоря, у него была крайне заниженная самооценка, и парень не мог понять, как кто-то мог решить, что он заслужил все эти новые вещи.

* * *

Пока они занимались покупками, профессор Арифмантики получила сову от самой любимой студентки.

Уважаемая профессор Вектор,

Спасибо за совет о дополнительной литературе. Надеюсь уже сегодня купить эти книги. А ещё надеюсь, что вы замечательно проводите летний отпуск.

Спасибо за все дополнительные занятия в прошлом году. Я покажу вам свою работу, как только начнётся новый учебный год. Вы — потрясающий учитель!

Ещё раз спасибо,

Гермиона Грейнджер

Профессор с гордостью прочла письмо, быстро написала ответ и отправила его с той же совой. С мистером Поттером она была почти незнакома, поэтому даже представить не могла, кому принадлежит белоснежная полярная сова. До возвращения преподавателей в школу оставался ещё месяц.

* * *

Грейнджеры вернулись домой где-то к полудню. Пока подростки раскладывали новые вещи, Дэн и Эмма вышли в сад. Их обоих после обеда ждали пациенты, поэтому они предупредили детей, что вернутся к половине пятого. Гарри их заверил, что обед будет готов к пяти.

По дороге к стоматологической клинике дантисты обсуждали утренний поход за покупками.

— Гарри пригласил нас с Гермионой спуститься к его хранилищу, — начала Эмма. — Он показал гоблину свой ключ, а потом нас посадили в маленькую тележку, и мы поехали. Там под землей ходы тянутся на целые мили! Это было потрясающе. Пока Гарри наполнял сумку, я видела отсветы драконьего пламени.

— Ну-ну, — насмешливо протянул муж.

— Нет, правда. Гарри показал мне свой фотоальбом. На одной картинке я видела просто огромного дракона, которого два года назад использовали в каком-то школьном состязании.

Дэн потрясённо уставился на супругу.

— Этот тощий паренёк сражался с драконом?

— Ага, — улыбнулась Эмма. — И хорошо его потрепал, кстати.

Мужчина был впечатлён.

— Правда? Надо как-нибудь его об этом расспросить. А как вам удалось вытащить Гермиону из книжного магазина?

Зная любовь дочери к книгам, оба усмехнулись.

— Есть надежда, что это лето она проведёт не за Рунами или Арифмантикой, — предположила миссис Грейнджер. — Они будут плавать, или играть в теннис, или, может, гулять в парке…

Дэн кивнул:

— Ты по-прежнему хочешь в августе поехать в Канны или в Марсель?

— Было бы неплохо. Но я не прочь остаться дома и ухаживать за садом. Давай решим через несколько дней?

* * *

А в это время в «Норе» Рон и Джинни достали из сарая свои мётлы и отправились за несколько миль к Луне.

— Как Гарри перенёс последние новости? — спросила та прямо на пороге.

— Какие новости? — удивилась Джинни.

— Вчера на дом его дяди и тёти напали, — сообщила Луна. — Разве этого не было в «Ежедневном Пророке»? Папа показал мне срочный выпуск. И я прочла об этом в утреннем выпуске «Таймс».

Двое младших Уизли были потрясены — родители не сказали им об этом ни слова.

Гарри отсутствовал в магическом мире уже двадцать семь часов.


* * *

[1] Около пяти с половиной кг.

[2] Мульча — перегной или солома, которым прикрывают почву под кустами, защищая её от избыточного испарения или промерзания.

[3] Корк (Cork) — портовый город в Ирландии, центр одноимённого графства.

[4] 121,16 л.

[5] Диаметр — около 5.5 см.

Глава 3.

Амелия Боунс начала просматривать все сколько-нибудь важные документы, которые ей удалось найти. По законам волшебного мира для несовершеннолетнего родители обязаны назначить опекуна. В случае с мистером Поттером этот опекун был чётко указан в завещании родителей. В магловском мире осиротевший ребенок, оставшийся без средств к существованию, переходил на попечение государства. К счастью, Гарри недостатка денежных средств не испытывал.

Вопреки прямо выраженной в документах воле Джеймса и Лили Поттеров мальчик был оставлен на попечение сестре его матери. А Поттеры желали, чтобы опекуном ребёнка стал Сириус Блэк. Совершенно очевидно, что на момент, когда Гарри был передан Дурслям, за Блэком не числилось ни одного правонарушения.

Того назначили законным опекуном и никогда не судили. Завещание Блэка от седьмого мая нынешнего года совершенно определённо требовало в случае смерти завещателя признать мистера Поттера совершеннолетним и позволить ему самому заботиться о себе. Даже без тех денег, которые Гарри мог бы получить от состояния Блэков, у него было достаточно собственных средств для безбедной жизни в течение многих лет.

По завещанию Дурслей всё их имущество отходило сестре мистера Дурсля, а Гарри также должны были признать совершеннолетним со всеми вытекающими отсюда последствиями. Возможно, их намерения были куда менее благородны, но это тоже официально зарегистрированный документ.


Рекомендуем почитать
Колония № 6: первая положительная

Что светит девушке попавшей в колонию? Стать главным блюдом в вампирском меню или обрести неожиданного друга среди кровных врагов?Долгая жизнь в безропотном подчинении непреложным правилам или нечто выходящее за принятые в существующих реалиях устои?Когда Майя впервые ступила на территорию закрытого города, она не знала ответов ни на один из этих вопросов. Беспристрастное время расставило все по местам.



Vive le basilic!

«…За Шеатским перевалом тракт довольно прямой, и на нем имеется несколько мостов через трещины в земле. Один такой мост не выдержал, и караван оказался разделен. Те, кто остался на нашей стороне, повернули вдоль обрыва к следующему мосту, переправившиеся продолжили свой путь. Они собирались встретиться в ближайшей деревне, но до цели добрались только отставшие. Начались поиски, нашли трупы, причем, и это самое странное, не все, да и те далеко друг от друга. Место схватки, если схватка вообще была, обнаружить не удалось.


Времена без Героев

Книга из одной серии с "Огненным Дождем", события происходят в тех же местах, столетием позднее. Ранее не выкладывалась.


Возвращение на Алу

Фраза-лидер:Я смотрю на корону, венчающую голову Танэ-Ра, корону, что ныне венчает голову моего каменного творения, и шепчу: «Вот убийца, стократ опаснее любого злодея!» И произносит вдова Правителя: «Не обманывай себя, Тассатио! Это оправдание достойно лишь юнца, не умеющего отвечать за поступки свои! Ты когда-то служил храму, но жажда власти затмила твои очи. Ты стал преступником пред лицом моего мужа. Теперь ты убил и его. Не смей говорить, что из любви ко мне!»Из книги:Назад, на ту проклятую третью планету, смотреть не буду: я дал себе этот зарок еще в тюрьме, за день до приведения в действие приговора.


Рэвилт, 1 Арка, Эпизод 5 "Преисподняя огня"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!