Нет, спасибо - [10]

Шрифт
Интервал

Дамблдор снова промолчал.

А Амелия продолжала выпускать пар:

— Все документы указывают на то, что при наличии достаточных средств он должен быть признан совершеннолетним. А его финансовое положение таково, что на эти деньги он может спокойно жить лет пятьдесят. И это в том случае, если Гарри не получит завещанного ему состояния Сириуса Блэка. А я собираюсь лично проследить, чтобы так и случилось.

Глава Визенгамота снисходительно ответил:

— Амелия, в нашем случае решать будете не вы. «Когда она была студенткой, этот способ всегда срабатывал».

Женщина вспыхнула:

— А вы — не следователь! О чём вы только думали, когда приказали одному из моих офицеров врываться в дом ни в чём не повинной семьи? Как только я об этом узнала, пришлось отобрать у него значок. А вы, ваша честь, отдали ему такой приказ!

Дамблдор пребывал в замешательстве. Что ж, пора пустить в ход последний козырь.

— Гарри необходимо защитить.

— А — Вас — необходимо — остановить! В данном случае у вас нет никаких полномочий. Вы уже пошли против воли его родителей и на целых одиннадцать лет отправили мальчика в ужасное место. Так учтите: я не позволю нарушать завещание его крёстного отца и опекунов в магловском мире, которых вы ему, на минуточку, подобрали лично. Не смейте использовать моих людей! Не смейте забирать его откуда бы то ни было, если он не находится в непосредственной опасности. Под этим я подразумеваю, что либо его атакуют превосходящие силы противника, либо он определённо подвергает себя опасности. И не смейте его заставлять плясать под вашу дудку. Я понятно объясняю?

— Как и всегда. Однако очень важно, чтобы он не попал к Волдеморту. Несомненно, за ним идет охота.

Было похоже, что эти слова по-настоящему вывели Амелию из себя:

— Если мы продолжим поиски, то и его пропажа, и нынешнее местонахождение станут достоянием общественности. Одно это фактически создаст упомянутую вами «проблему». Не так ли?

Дамблдор ненавидел, когда в его планы вмешивались люди, предпочитавшие жить своим умом.

— Всего хорошего, директор Боунс.

— И вам того же.


* * *

Уже на обратном пути из клиники Эмма, сидевшая рядом с мужем, бросила взгляд на передовицу «Таймс» и вскрикнула:

— О нет!

— Что такое, Эм? — встревожился Дэн.

Та вздохнула и ответила:

— Дядя и тётя Гарри, Вернон и Петуния Дурсли, вчера вечером вместе со своим сыном погибли при пожаре в своём доме.

— Как такое могло случиться?

— В газете мало подробностей. Просто написано, что идёт расследование, а соседи видели подозрительного старика, который выпивал на их заднем дворе.

— А парень ни сном, ни духом.

— Он явно думает, что свет клином сошёлся на Гермионе.

— Ну, это делает его неудачливым парнем, у которого хороший вкус.

Эмма улыбнулась любимому:

— Итак, ты перестал его ненавидеть?

— Кхм, я же отец дочери-подростка. Ненавидеть всех парней, которые заглядывают к нам на огонёк— моя работа.

— Он к нам не заглянул — мы сами его пригласили. Я знаю, что он тебе нравится, — она легко сжала руку мужу. — Дэн, твоя работа — поддержать Гермиону, что бы она ни решила.

На самом деле, жена была права — Дэну действительно нравился этот подросток. Однако признать такое — нарушить «кодекс папы».

— Ладно, он неплох. Что с ним теперь будет?

Супруга пока не знала, но подумала, что в самое ближайшее время обязательно это выяснит.

— Он упоминал Департамент Магического Правопорядка. Мы можем поговорить с Гарри, но давай сначала пообедаем. Мне так интересно, что они приготовили…

— Мне тоже. Если получилось съедобно, почему бы не оставить мальчишку у нас?

— Дэн…

— Прости-прости. Даже если нас ждёт совершенно несъедобный обед, мы всё равно предложим ему остаться. Надеюсь, он не станет источником проблем.

Эмма улыбнулась мужчине, которого так любила.

— Почему бы тебе просто не признать, что он тебе понравился?

— Ладно. Мне, как и тебе, этот парень тоже нравится. Так пойдёт?

— Спасибо. Я тоже тебя люблю.


* * *

Джинни с Роном заранее отрепетировали реплики в предстоящем разговоре. И вот — после того, как вся семья расселась за обеденным столом, последний спросил:

— Где Гарри?

Чета Уизли не хотела пугать младших детей, поэтому Молли спокойным тоном ответила:

— Я уверена, что с ним всё хорошо, дорогой. Он тебе ещё не писал?

Разозлившаяся Джинни воскликнула:

— Мама, мы знаем, что Дурслей вчера убили! Неужели ты думала, что сможешь от нас это скрыть? Это не только дело Ордена. Он наш друг!

— Дело в том, что у Дурслей его не было, — признался Артур, понимая, что дети имеют право это знать. — Он вообще к ним не приезжал. Нам стало известно, что Дурсли оставили его на вокзале.

Джинни, которая ничего не знала о разыгравшейся на привокзальной площади сцене, поинтересовалась:

— Но тогда почему они вообще приехали за Гарри, если собирались оставить его на вокзале?

Смущенный отец ответил:

— Кое-кто из нас сказал его дяде… хм, пару фраз. Из-за этого они могли поспешно уехать.

Рон промолчал, но маленькая рыжая комета униматься не собиралась:

— То есть, вы подошли и начали угрожать злобному туповатому человеку, а потом просто развернулись и ушли? А разозлённые Дурсли отыгрались на Гарри и уехали, оставив его одного на вокзале? — её глаза наполнились слезами. Хоть он и не был её парнем, она за него очень волновалась. — Превосходный план, папа. А Грюм тоже их запугивал своим мерзким глазом?


Рекомендуем почитать
На Очень Секретных Основаниях - 2

Лучистые плети перемежающихся полей светящейся паутиной оплели воздух. Они вились узорами, сотканными из энергии портала. Мерцающий пузырь вздрагивал и покачивался, окутывая шлейфом бесшумных вспышек. Текучий, переменчивый свет, точно дождем омыл шар. Джульетта крепко зажмурилась. Но за веками плотно закрытых глаз, то и дело, вспыхивали искорки молний. Фосфоресцирующий шар зорба завращался, лопнул и рассыпался. Оболочка растворилась, словно клуб дыма, со сверхъестественной быстротой и бесшумностью. Оросив помещение ослепительным дождем. Воздух обдал холодом. Джульетта вздохнула и тотчас закашляла, открывая глаза и вглядываясь в не пойми чего. «Воняло гадостно.» Свет едва сочился через пробоину в низко нависающем потолке, затянутую хрупкой изморозью.


Сказка про Ваньку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мудрый

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Туда, где седой монгол

Монгол по имени Наран, изуродованный когда-то в детстве когтями дикого зверя, отправляется в горы, чтобы выспросить у бога Тенгри о предназначении, которую тот уготовил юноше на земле. Ведь у каждого на земле есть своё дело — так на что он нужен, такой уродливый и почти никем не любимый?.. Один за другим обрываются корешки, связывающие его с цивилизованной жизнью — жизнью в аиле. Наран превращается в дикого зверя в человеческом обличии и, добравшись до цели, получает ответ — для того, кто потерял себя, у Бога нет предназначения.


Чёрная Мальва

Что будет с маленькой дикой горгульей, если в очередной раз из-за любопытства она сбежит из стаи, и встретится с Богиней своего мира?


Прах Феникса. Ужас в зазеркалье

Жизнь и смерть. Мы слишком легко проводим черту между ними. Диана проверила это на собственном опыте. Трагедия дарует ей новую жизнь, о которой она совсем не просила. Девушка узнает, что принадлежит к древнему роду Фениксов, расе, возрождающейся после своей смерти. Но так ли хороша новая жизнь? Наставник, превращающий каждый ее день в ад, новые друзья, заставляющие чувствовать себя изгоем и, конечно же, новые враги, нашедшие слабые места в ее прочной на вид защите. Можно попытаться бежать, но зеркало видит истинные страхи.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!