Нет пророка в своем отечестве [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Нет пророка в своем отечестве! (франц.).

2

Дорогой (франц.).

3

Извини (франц.).

4

Простите, как ваша фамилия? (франц.).

5

У него достанет талантов, чтобы нас позабавить (франц.).

6

Чернь (франц.).

7

Что это такое? (франц.).

8

Влука – мера земли (около 16 1/2 га).

9

Волк (польск.).

10

Сведущий (лат.).

11

Я – человек (лат.).

12

Пресыщенный (франц.).

13

«Труды и дни» (греч.).

14

Это ужасно... это позор! (франц.).

15

Волей-неволей (лат.).

16

Блаженный (лат.).

17

Из высшего общества (франц.).

18

Это великолепно, великолепно! (франц.).

19

Как это называется? (франц.).

20

Благородство обязывает (франц.).

21

Мы смотрели на него и впрямь как на настоящего волка (франц.).

22

Моя дорогая (франц.).

23

О да (франц.).

24

Это прекрасно, это прекрасно (франц.).

25

Вообразите (франц.).

26

Знаком с нашим кузеном, графом В. (франц.).

27

Ты болван (англ.).

28

Да что вы (франц.).

29

Немецкие романы несносны (франц.).

30

Маршалок – предводитель дворянства.

31

Честное слово (франц.).

32

Атташе (франц.).

33

Много хлеба (франц.).

34

Очаровательный шалопай князь Мишель (франц.).

35

У нас (франц.).

36

Среди нас (франц.).

37

Сказал мне однажды (франц.).

38

Мне кажется (франц.).

39

Но человек с именем и состоянием (франц.).

40

Это мечты (франц.).

41

Разве это невозможно? (франц.).

42

Но что поделаешь? (франц.).

43

Уверяю вас (франц.).

44

Что вы негодяй (франц.).

45

Определенного рода (лат.).

46

Скажите мне (франц.).

47

Но мне вы не враг? Меня вы не презираете? (франц.).

48

Я люблю, ты любишь, он любит (англ.).

49

Мы любим, вы любите, они любят (англ.).

50

Боже мой, какие огромные успехи она делает (франц.).

51

Простите меня, сударыня (франц.).

52

Ваш супруг также (франц.).

53

Дубить шкуру (польск.).

54

Единодушно (лат.).

55

Скажите мне (франц.).

56

Скажите, правда ли, что я такая восторженная? (франц.).

57

Мой боже (франц.).

58

Посмотрел на него и впрямь как на настоящего волка (франц.).

59

Как дела? (франц.).

60

Кстати (франц.).

61

Честное слово (франц.).

62

Здравствуйте, здравствуйте (франц.).

63

Чтобы провести время (франц.).

64

А, это становится забавным! (франц.).

65

Господа, начинайте! (франц.).


Еще от автора Генрик Сенкевич
Камо грядеши

Действие романа развивается на протяжении последних четырех лет правления римского императора Нерона и освещает одну из самых драматических страниц римской и мировой истории. События романа, воссозданные с поразительной исторической убедительностью, знакомят читателей с императором Нероном и его ближайшим окружением, с зарождением христианства.


Пан Володыёвский

Историческую основу романа «Пан Володыёвский» (1888 г.) польского писателя Генрика Сенкевича (1846–1916) составляет война Речи Посполитой с Османской империей в XVII веке. Центральной фигурой романа является польский шляхтич Володыёвский, виртуозный фехтовальщик, умеющий постоять за свою любовь и честь.


Крестоносцы

В томе представлено самое известное произведение классика польской литературы Генрика Сенкевича.


Огнем и мечом. Часть 1

Роман «Огнем и мечом» посвящен польскому феодальному прошлому и охватывает время с конца 40-х до 70-х годов XVII столетия. Действие романа происходит на Украине в годы всенародного восстания, которое привело к воссоединению Украины и России. Это увлекательный рассказ о далеких и красочных временах, о смелых людях, ярких характерах, исключительных судьбах.Сюжет романа основан на историческом материале, автор не допускает домыслов, возможных в литературных произведениях. Но по занимательности оригинальному повороту событий его роман не уступает произведениям Александра Дюма.


В дебрях Африки

Генрик Сенкевич (1846–1916) – известный польский писатель. Начинал работать в газете, с 1876 по 1878 год был специальным корреспондентом в США. К литературному творчеству обратился в 80-х гг. XIX в. Место Сенкевича в мировой литературе определили романы «Огнем и мечом», «Потоп», «Пан Володыевский» и «Крестоносцы», посвященные поворотным событиям в истории его родины. В 1896 г. Сенкевича избрали членом-корреспондентом петербургской Академии наук, а в 1914 он стал почетным академиком. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1905 год. В этом томе публикуется роман «В дебрях Африки», написанный Сенкевичем под впечатлением от собственного путешествия по Африке.


Крестоносцы. Том 2

События, к которым обратился Сенкевич в романе «Крестоносцы», имели огромное значение как для истории Польши, так и для соседних с нею славянских и балтийских народов, ставших объектом немецкой феодальной агрессии. Это решающий этап борьбы против Тевтонского ордена, когда произошла знаменитая Грюнвальдская битва 1410 года, сломлено было могущество и приостановлена экспансия разбойничьего государства.


Рекомендуем почитать
Обозрение современной литературы

«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Ошибка в четвертом измерении

«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.