Нет больше слез - [49]
Она почувствовала, что он отклонился в сторону, услышала щелчок, когда он включил лампу: мягкий свет залил холл. Снаружи послышался звук заведенного двигателя и шуршание шин — Тру уехал.
Диас убрал руку. Лицо не выражало никаких эмоций, а глаза смотрели равнодушно:
— У тебя что-то есть с Галлахером?
Она ударила его. Оттолкнула его руку, схватила сумочку и вмазала ему по лицу.
— Черт тебя подери, ты напугал меня до смерти! — заорала Милла, слезы испуга и последующего за ним облегчения покатились по щекам. Дрожа, она сползла в кресло возле журнального столика, одновременно пытаясь нащупать салфетку в сумочке.
Диас больше не выглядел отрешенным, его сбило с толку внезапное нападение и то, что он позволил себя ударить. Она и сама не могла поверить не только в то, что потеряла над собой контроль, но и в то, что он просто стоял, а не отмахнулся от ударов или не толкнул ее на пол. Милла открыла рот, чтобы извиниться, но вместо этого опять шлепнула его по колену.
— Черт, — вырвалось у нее, когда слезы снова хлынули из глаз. Она вытерла их салфеткой. Вероятно, у нее потек макияж — ей хотелось снова стукнуть его.
Он опустился рядом так, что их глаза оказалась на одном уровне.
— Я не хотел, извини, — Диас потянулся к ней и взял за руку так, как будто подобный жест был для него редкостью, и он не понимал, что с этим делать. Его пальцы были сильные и горячие, ладонь шершавая; он держал ее руку в своей, разминая костяшки большим пальцем.
— Ты в порядке?
— Ты имеешь в виду, придет ли когда-нибудь в норму мое сердцебиение? — огрызнулась Милла и внезапно разразилась смехом. Ослабев от выброса адреналина, она была не в состоянии подняться, поэтому просто оперлась об стену и хихикала, пока вытирала лицо.
Произошло невероятное. Уголки его рта приподнялись в улыбке.
Она была настолько изумлена улыбкой Диаса, что прекратила смеяться, и уставилась на него. Едва ее сердце начало успокаиваться, как опять бешено застучало и в этот раз явно не от страха. Диас, сжимающий ее ладонь, улыбающийся, сейчас, когда ей стоило бы кричать, так как теперь она в еще больше опасности, чем была до недавно.
— Что? — удивился он, сбитый с толку ее горящим взглядом.
— Ты улыбаешься.
Выглядело все так, будто он снял маску и позволил увидеть его за той пустотой, которую обычно демонстрировал окружающему миру. Удивление, смущение, беспокойство, изумление — все отразилось на его лице за последнюю минуту. Единственное, чего она больше всего опасалась увидеть, — это желание, поэтому высвободила руку и начала приводить себя в порядок: убрала волосы с лица, оправила юбку, вытерла под глазами потекшую тушь.
— Я улыбаюсь, — подтвердил он, будто не понимая, как такая мелочь может удивлять.
— Как часто?
— Черт, я не веду записи. Еще я смеюсь.
— И в этом году?
Он собирался уже ответить, но обдумав заново, пожал плечами:
— Ну, может и не в этом.
Уголки рта опять приподнялись в изумлении:
— Ты ударила меня своей сумочкой.
— Мне жаль, — она извинилась. — Я была дико напугана и потеряла контроль. Было больно?
— Смеешься, что ли?
— Да нет. То есть, ведь я же стукнула тебя по голове.
— Это были женские шлепки.
И то верно. Ее охватило отчаяние. Она так долго убеждала себя, пытаясь настроиться на воинственный лад, чтобы контролировать подобные ситуации, а вместо того, чтобы правильно себя повести, она непроизвольно отреагировала совершенно по-женски. Если бы это случилось, скажем, при Павине, она уже была бы мертва.
Он все еще сидел напротив нее, так близко, что исходящее от его тела тепло согревало ее голые ноги. Короткие черные волосы разметались беспорядочными прядями, будто он провел по влажным волосам рукой. Первый раз за все время, с тех пор как они встретились, он был начисто выбрит, хотя и одет в привычную для себя одежду — футболка, джинсы и черные ботинки. Свет от лампы подчеркивал строгие черты мужественного лица, делал глаза еще более глубоко посаженными, а жесткую линию рта мягче, полнее.
Милла с трудом скрывала внутреннюю дрожь. Продолжала надеяться, что физическое влечение к нему, по большому счету, всего лишь воображение, подпитанное его убийственным обаянием. Женщины всегда мечтают об опасных мужчинах, а в реальной жизни предпочитают обычного симпатичного парня.
Но эти мечты были реальны, и пришлось стиснусь кулаки, чтобы не протянуть к нему руку и не коснуться его губ. Диас не был плохим мальчиком, он был опасным мужчиной, и она будет стараться помнить отличие между этими понятиями. Он определенно не на стороне добра.
Они сейчас одни в доме, изолированы в этом маленьком освещенном пространстве. Милла знала, стоит ей только раздвинуть ноги и он тут же окажется между них. С его стороны ни попыток, ни даже намека не было на то, что он думает про это, но она была уверена — он не откажется. Он удовлетворит ее и исчезнет, случайный секс для него значит не более чем глоток воды для утоления жажды.
Поэтому она осталась сидеть в кресле, сжав ноги вместе. Она отказывалась быть девочкой на один раз, несмотря на свое собственное желание.
— Галлахер целовал тебя, — заявил Диас, давая понять, что наблюдал за ними из окна. Теперь, она заметила, что его лицо переменилось, теряя недавнее выражение и превращаясь в привычную каменную маску.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?