Несущая свет. Том 3 - [12]

Шрифт
Интервал

Горничная положила на лицо своей госпожи маску из овечьего пота, три парикмахера делали ей прическу. Один горячими щипцами завивал волосы, которые ниспадали по обеим сторонам лица красивыми прядями, завитыми в мелкие колечки. Второй заплетал сзади косы и создавал из них пирамидальное сооружение, а третий занимался тем, что приумножал все это великолепие, искусно вплетая парик, поскольку своих волос у Домиции Лонгины не хватало, чтобы сделать из них высокую куафюру, как того требовала тогдашняя мода.

В комнату неслышно проскользнул Кариний. Часовые-преторианцы называли его болонкой императрицы и привыкли не обращать на него внимания. Юноша улегся у ее ног и принялся с интересом наблюдать за тем, как преображалась его повелительница. Уже длительное время Домиция Лонгина заменяла ему мать. Его украли у настоящей матери чуть ли не младенцем, поэтому он почти верил небылицам о том, что был зачат Ганимедом и лебедицей.

В руке Кариния был небольшой свиток, который он вложил в свешивающуюся с кресла руку Домиции Лонгины. Та ласково погладила его по голове.

— Что это, мой ягненочек? — спросила она, разворачивая свиток, в начале которого указывалось название работы и ее автор.

Императрица испытала небольшое потрясение. В ее руках оказался философский труд, вышедший из-под пера печально известного философа-циника Изодория и давно уже находившийся под запретом. Она пробежала глазами начало труда. Очевидно, это было одно из его полных сарказма эссе об обязанности мудреца уничтожить правителя, который скатывается к тирании.

Кариний почувствовал на себе полный острого любопытства взгляд своей покровительницы, но не посмел ответить на него. Его тонкие как лепесток цветка веки опустились, и он потерся мягкими шелковистыми волосами о бедро Домиции, словно щенок, пытающийся поплотнее прижаться к матери.

Она развернула свиток дальше, стараясь сохранять на своем лице бесстрастное выражение, чтобы не насторожить горничных. В конце текста была сделана приписка иным почерком: «То, что ты желаешь, моя повелительница, может быть исполнено. Я должен повидаться с тобой наедине».

Некоторое время Домиция Лонгина провела в страшном смятении. Кто послал это? Имя Изодория ассоциировалось у нее с именем Марка Аррия Юлиана. Кто не знал о его тщетных попытках спасти старика, которого, в конце концов, бросили на съедение диким псам?

Секундой позже ей стало ясно, что эта копия труда Изодория была переписана совсем недавно. Марк Юлиан часто занимался переписыванием и распространением запрещенных книг еще в царствование Нерона. Все это знали. В книжных лавках шептались о том, что он продолжает это делать и при теперешнем Императоре.

«Клянусь богиней небес, в своей руке я держу доказательство измены. Приписка написана рукой Марка Юлиана. Итак, он жаждет свидания наедине. Это настолько сумасбродная и безрассудная мысль, что я даже не знаю, как это назвать. Что за трудности могли возникнуть у Марка Юлиана, которые одна я могу разрешить? Его влияние до сих пор превосходит мое. Наверняка ему известно, что я не могу ответить. Он должен ожидать мой отказ. Возможно, это ни что иное, как подготовка к следующему шагу или же предупреждение. Я знаю, что он не считает меня своим врагом, поскольку у нас один общий враг — Вейенто. По законам выживания во дворце это делает нас союзниками, несмотря на то, что мы знаем друг друга понаслышке».

— Кариний, дитя мое, — произнесла она с деланой беззаботностью, слегка отталкивая его от себя, — принеси светильник.

Кто видел его с этим посланием? Она почувствовала, как по ее спине побежали мурашки.

Кариний встал и взял с терракотового столика императрицы светильник. Он поднес его к Домиции. Слезы выступили на ее глазах, когда дрожащей рукой она поднесла свиток к пламени. Она не могла заставить себя спалить его.

«Такая ценная и опасная книга. Я хочу иметь ее в своей библиотеке. Мне хочется ответить «да». Но как это сделать и остаться в живых? Когда мне в последний раз удавалось ускользнуть от наблюдения? Я едва ли припомню».

Прошло уже свыше десяти лет с тех пор, как Домициан силой отобрал ее у законного мужа и сделал сначала любовницей, а потом женой. Сначала он был учтив и внимателен, играя на романтических струнах ее характера, воспитанного на древних эросах. Она воображала себя Еленой, украденной не в меру пылким любовником. К тому времени, когда раскрылась подлинная сущность Домициана, она уже попалась в его силки, став такой же собственностью, как и дворцовые рабы. Домициан был преисполнен решимости не выпускать добычу из рук при своей жизни. Она быстро распознала в его многозначительных паузах желание уйти в себя, в мир своих мрачных мыслей и подозрений, которые росли как грибы в сыром погребе. Он представил в ее распоряжение дом с замурованными комнатами, в которые, как подсказывал инстинкт, лучше не пытаться проникнуть. В первые годы их брака она убеждала себя в необходимости вести такую жизнь. Она думала, что вместо земной, смертной любви ей подарили бессмертие.

Но с каждым годом слава, проникавшая в дальние уголки земли, все меньше и меньше удовлетворяла ее, и вскоре она нашла утешение в ласках Париса, самого популярного актера пантомимы тех дней. Она имела обыкновение тайком пробираться в его раздевалку в перерывах между представлениями, надевая при этом простую тунику, набедренную повязку и маску сатира. Но пришел тот черный день, когда люди Вейенто поймали ее. У них были свои причины желать удаления Домиции Лонгины от двора: племянница их хозяина, по его мнению, должна была стать женой Домициана.


Еще от автора Донна Гиллеспи
Несущая свет. Том 1

Действие этого монументального романа-саги происходит в эпоху древнего Рима. Описываемые в нем события переносят читателя в сам Вечный Город, и на территории, где обитают германские племена. На фоне грозных событий повествуется о приключениях главных героев — дочери германского вождя Балдемара Аурианы и Марка Юлиана — сына римского сенатора, судьбы которых переплетаются самым причудливым образом.Книга рассказывает об увлекательном мире страстей, интриг, предрассудков, языческих верований далеких времен.


Несущая свет. Том 2

Во втором томе остросюжетного любовно-исторического романа Донны Гиллеспи повествуется о любви и приключениях дочери древнегерманского вождя и сына римского аристократа.На его страницах автор обращается к известным темам: добро и зло, любовь и коварство, алчность и бескорыстие. К бесспорным достоинствам романа можно отнести умело выстроенный динамичный сюжет, тщательно выписанные и психологически достоверные образы героев, безусловное знание исторических реалий.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


В тени луны. Том 2

Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.


Дракон и роза

Они были незнакомы друг с другом и незнакомы с любовью.Политическая необходимость потребовала их бракосочетания… В первую брачную ночь их не оставили наедине. Титулованные придворные окружили постель, чтобы засвидетельствовать осуществление королевской цели. Как только занавеси балдахина опустились и Генрих протянул к ней руку, Элизабет затрепетала и взмолилась о том, чтобы он был ласков и нежен…Эта незабываемая история любви – фрагмент величественного гобелена богатой и бурной истории Англии второй половины XV века.


В тени луны. Том 1

Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.


Госпожа моего сердца

Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…