Нестор Бюрма на острове - [33]
Таким образом, Блотье больше не сомневается. Он приезжает на Мен-Бар, без труда устанавливает адрес нашей дамочки и ждет ночи, чтобы нанести ей визит… Не думаю…, мне лично, в общем-то, наплевать… Я уверен, что Бернаде еще раньше намеревался убить своего бывшего приятеля. Там, вероятно, произошла дискуссия, спор и в конце концов драка, во время которой Блотье мог упасть, ударившись затылком об угол мебели или еще что-нибудь в этом роде. А вообще это неважно. Ладно, наш Блотье отправился на тот свет. До этого момента не произошло ничего ужасного по крайней мере для такого типа, как Бернаде. Но вот другая катастрофа!
Совсем рядом, на вилле «Кактусы», мадам Шамбо испускает дух в присутствии одной лишь Софи. Что делает молоденькая служанка? Она спешит сообщить грустную новость лучшему другу покойной, которая, кстати, является и самой ближайшей соседкой. И вот Софи видит труп у ног мадам Боллар.
– Боже мой!– воскликнула мадам Дорсет, восхитительно дрожа, что привело в движение ряд соблазнительных частей ее тела.– Боже мой! И Софи…
– Это был нежеланный свидетель,– продолжал я,– а Бернаде свидетелей не любит, и Софи отправилась вслед за мадам Шамбо и Блотье в края, которые принято называть «лучшим миром». Знаете, когда мадам Боллар с ухмылкой сказала мне про Софи: «О! Наверняка она где-то здесь, неподалеку»,– я сразу подумал, что она действительно где-то здесь. В соседней комнате или что-то в этом роде.
– Какой ужас!
– Она еще не была похоронена, и ее нашли в сарае вместе с трупом Блотье… Ну, а сейчас вернемся ко мне: Нестору Бюрме, частному детективу. Сначала Бернаде не считал меня опасным. Думал, что я вообще ничего не знаю, но тем не менее какие-то подозрения у него были.
Во время визита ко мне в «Рандеву рыбаков» он застает меня в тот момент, когда я учинял горничной в мини-юбке нечто вроде допроса. Кроме того, он увидел на кресле роковой знаменитый номер «Объектива», компрометирующее содержание которого Бернаде было известно, забытого Блотье у моего приятеля Зеленого. Тут он смекнул, что я знаю больше, чем говорю, и занес меня в свой похоронный список.
Когда я выразил намерение пройтись до соснового лесочка, он решил устроить засаду на том пути, который он же мне и указал. Думаю, что в этом случае он надел мужскую одежду. Вот такая деталь… Но я внезапно меняю планы и отправляюсь в Пуэнт-Фром. Бернаде, очевидно, видел, как я сажусь в лодку старого моряка, ничего ему не сказав, и утверждается еще больше в своих подозрениях, видит, что я опаснее, чем он предполагал. Значит, я что-то от него скрываю. Он устраивает мне ловушку… имя Софи, как бы нацарапанное дебилом на двери развалюхи, где живет Тарзан и мимо которой я должен пройти, если направлюсь к сосновому леску. И без чудесного вмешательства Батиста я не имел бы, дорогая мадам, колоссального удовольствия познакомиться с вами.
– Всему свое время,– сказала мадам Дорсет с улыбкой,– у вас еще будет возможность поухаживать за мной, а сейчас продолжайте.
– Хорошо, мадам. Ну, так вот… Вмешательство Бата и т. д. Позже, когда бедный Артур и я встретили Бернаде-Боллар на велосипеде, знаете, чем он занимался? Он искал дубинку, которую посеял в пылу действия и которую подобрал Артур… И вот наступила ночь, оказавшаяся роковой для Артура.
Мучимый проблемой денег, которые он был должен парижскому гангстеру, Артур отправляется в дом своей тетки в надежде чем-нибудь поживиться. Бернаде тоже там лихорадочно разыскивал какую-нибудь записку, еще чего-нибудь, что мадам Шамбо могла оставить в своих бумагах и что дало бы мне или другим лицам нежелательную информацию.
Он уже изъял из коллекции «Полицейского вестника» два номера, способные его погубить, но, возможно, существовали еще и другие документы, о которых он забыл. Итак, с помощью наркотика он усыпляет старуху, дежурившую подле усопшей, и разгуливает по вилле как у себя дома, но вдруг сталкивается нос к носу с Артуром.
Последний, очевидно, посчитал, что мадам Боллар несколько перебирает, роясь в вещах его тети. А Бернаде, в свою очередь, не может терять время на ожидание, они затевают драку, в ходе которой у Бернаде слетел парик. С париком он еще как-нибудь мог бы выкрутиться, поскольку до этих пор все считали его женщиной – пусть не красавицей, но все же женщиной, хотя и несколько мужеподобной, но ведь таких, к сожалению, немало на этом свете. А уж без парика стало яснее ясного видно, что это мужик, тем более что в данной ситуации вид у него, наверное, был весьма злобный. Столкнувшись с этим удивительным открытием, но не понимая всего до конца, Артур воскликнул: «Так вот почему моя тетя вызвала Нестора Бюрму!» Этого как раз и не следовало произносить, и Бернаде тут же ударом ножа для разрезания бумаги отправил его к праотцам.
Когда же я прибываю на место действия, то получаю легкий, ставший уже привычным удар по кумполу, а хитроумный преступник сует мне в кулак рукоятку ножа, которым было совершено убийство. Он мог бы прикончить и меня, но для такого тихого местечка два трупа за одну ночь было бы чересчур и в первую очередь могло бы побудить к поиску «третьего человека», виновного в этом двойном убийстве. А так, если старуха, дежурившая при усопшей, меня обнаружит и поднимет тревогу, то по крайней мере на какое-то время я мог бы прослыть убийцей племянника. А пока бы я оправдывался, у Бернаде хватило бы времени смыться. К несчастью для него, я отключился ненадолго, смог установить некоторые факты… ну, а продолжение вам известно.
Звезда французского авангарда, знаменитый писатель-сюрреалист Лео Мале был другом Ж. Бреля и С. Гинзбурга, Ж. Брассенса и М. Карема и многих других крупных писателей и поэтов. Он напряженно искал новые пути развития литературы, охотно устраивал литературные скандалы, но при всем том был фанатически предан жанру детектива. Его грандиозный цикл детективных романов "Новые тайны Парижа" приобрел всемирную популярность – не в последнюю очередь благодаря обаятельному образу его главного героя, частного сыщика Нестора Бурма, знакомого российской публике пока только по телевизионным фильмам.
Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.
В сборник вошли два детектива: героем романа Лео Мале «Туман на мосту Толбиак» является частный сыщик Нестор Бюрма — человек с юмором и незаурядным умом, разгадывающий любые головоломки преступников; а вот героем другого детектива Ги Декар сделал человека-«зверя» — так заклеймило слепоглухонемого Жака Вотье буржуазное общество, но справедливо ли это?На русском языке произведения публикуются впервые.
Русскому читателю Лео Мале мало известен, хотя во Франции он стоит в одном ряду с такими мастерами детективного жанра, как Жорж Сименон, Морис Леблан.
Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.
Свой первый детективный роман «Вокзальная улица, 120» Лео Мале опубликовал в 1942 году. Критики того времени назвали эту публикацию «оглушительным вторжением, внесшим новую тональность в этот жанр литературы. В 1948 году Лео Мале стал первым лауреатом Большой премии детективной литературы, а в 1958 году Большая премия черного юмора увенчала его серию романов «Новые тайны Парижа». Центральным персонажем произведений Лео Мале является Нестор Бюрма – детектив-таран, который заявляет о себе, что он – «человек, нокаутирующий любую тайну».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.