Несостоявшаяся свадьба - [119]
— А ведь Хоуп угрожала тебе разоблачением, приятель. У тебя не намокли штаны? — Элвис явно попал в точку, но священника нелегко было положить на лопатки в словесном поединке.
— Я как служил, так и служу во славу господа нашего и на пользу прихожанам, как наделенным благосостоянием по милости господней, так и сирым и бедным. Спросите у них — кто их истинный пастырь?
— Лучшего священника им и не пожелать. Чистого, свободного от скверны…
— Твоими устами, Элвис, говорит сатана. Не забудь, что ты находишься в храме.
— Хоуп не ошиблась, обвиняя вас во многих грехах, — вмешалась Фрэнсис. — А как вы сами расцениваете свои поступки?
— Я грешен и каюсь. Смерть Джинни буквально выбила меня из строя. Я даже начал сомневаться в своей вере. Я страдал не меньше, чем виновный в прелюбодеянии отец Бёрджес.
— А потом, настрадавшись вдоволь, решили, что наказаны достаточно?
— Господь сам избирает меру наказания для каждого.
— Вот об этом я и говорю. — У Фрэнсис перехватило дыхание от мысли, что вот-вот откроется истина. — Не посмела ли Хоуп взять на себя миссию господню? И вы испугались. Она не собиралась молчать, как послушная овечка. Она была готова открыть вашим прихожанам глаза на то, кто вы есть на самом деле, а может, и идти дальше, в светский суд, не доверяя божьему суду. Она уже почти вырвалась из оков, из петли…
После произнесенного слова «петля» Фрэнсис сама ужаснулась, до какой опасной черты она дошла в своей прокурорской речи, не имея на то никакого права.
— Я непричастен к ее смерти. Я сожалею и каюсь…
Эта фраза отца Уитни лишь повысила температуру в уже кипящем котле. Фрэнсис забыла, где она находится, забыла и все правила поведения, внушенные ей долгим и дорогостоящим юридическим образованием.
— Раскаяние не означает прощение!
— Вы меня обвиняете в чем-то конкретном?
— Обвиняю? Вас? Вы сами себя обвинили, святой отец. Ваше лицо обвинило вас! Ваша жалкая защита со ссылкой на суд божий…
— Да будет бог нам судья, — замкнулся в своей непоколебимой уверенности Уитни.
— Вы убили ее! — воскликнула Фрэнсис, в ярости от того, что преграда, вставшая перед ней, непреодолима.
— Стоп! Хватит, — отрезвил ее Элвис, и он же, обняв ее за плечи словно ледяными руками, погасил пылавший в ней жар.
Она спустилась с вершин своего гнева на скучную землю. До ее сознания дошло, почему Элвис обратился к преподобному Уитни как к давнему знакомому. Та девушка, та несчастная Джинни! Он принимал участие в расследовании ее самоубийства, выслушивал показания, видел… трогал пальцами в резиновых перчатках ту петлю. Петлю!
Сколько воспоминаний, деталей, картинок может пронестись в мозгу человека за считаные секунды? Никакая ускоренная съемка их не запечатлеет. Но память выдает то из своего запаса, что требуется на данный момент.
Лицо мужчины, шедшего ей навстречу по палубе вскоре после убийства Карла! Как обрадовалась Фрэнсис, какое ее охватило чувство облегчения, когда она узнала в нем священника! Теперь ее посетила злорадная мысль, что никакой господь не уничтожит отпечатки пальцев, оставленные где-нибудь на лодке его «праведным» служителем.
Карл знал о прошлом Хоуп, о ее неврозах и проблемах. Карл хоть и был чужаком и неприятной личностью, но мог стать свидетелем в суде над достопочтенным пастырем.
В памяти Фрэнсис всплыл утопленник с пробитой головой. Он требовал отмщения.
А потом ее взор заслонила мужская спина. Это преподобный Уитни отвернулся от пронзающих его взглядов и, смиренно опустившись на колени, вознес молитву господу.
Элвису стало невмоготу наблюдать за этим лицемерным спектаклем. У него в руках появились припасенные заранее наручники.
— Эдгар Уитни, вы арестованы за убийство Хоуп Лоуренс и Карла Ле Флера.
Отец Уитни повернулся и покорно подставил руки под стальные браслеты.
Сентябрь
34
Паром медленно, но неуклонно приближал Фрэнсис к Лонг-Айленду, а далее ее ждал короткий путь в обжитой уголок, где она мечтала затаиться и, ощущая ненавязчивое присутствие Сэма, постараться забыть об ужасах прошедшего лета. Нос парома мягко резал спокойную гладь воды, крикливые чайки отстали, понимая, что в открытом океане добыча им не светит, а сотни пассажиров и сотни постепенно остывающих двигателей их машин погрузились на пару часов в дремотное состояние.
Сэм встретил ее у сходней парома. Два пластмассовых стаканчика с дымящимся черным кофе он держал в руках.
— За этим мне пришлось выстоять в длиннющей очереди.
— Ты настоящий герой. И провидец… Знал, что мне потребуется прежде всего.
Сухость во рту и упадок сил стали результатом двухнедельного общения с прокурором Марком О’Коннором и, как ни странно, вечно бодрым Элвисом, когда распутывалось дело преподобного Уитни.
Один волосок, оставленный отцом Уитни в каюте «Леди Хоуп», и еще отпечаток пальца на дверце кухонного шкафчика, по недосмотру не стертый в основном очень аккуратным преступником, легли в основу обвинения.
На втором убийстве священник попался — были улики. Первое преступление, а именно убийство Хоуп, подтверждалось лишь косвенными доказательствами. Присяжные будут решать, стоит ли их принимать во внимание.
Марк сделал все, что было в его силах, чтобы обвинение не рассыпалось в суде, как это часто случается. Полиция действовала мгновенно и успела найти в квартире Уитни оригинал нескольких страниц из дневника Хоуп, тех, которые он использовал, трудясь над подделкой ее почерка. Что ему стоило обратить их в пепел? Беспечность или забывчивость привели к этой непростительной ошибке. На слушании был зачитан и запротоколирован истинный текст дневника Хоуп:
Солнечный мир зеленых лужаек, пляжей, особняков и привилегированного теннисного клуба, доступного только людям «голубой крови» с большими деньгами и незапятнанной репутацией, вдруг раскрывает свои грязные тайны.А поводом к этому послужило «идеальное убийство», совершенное в яркий праздничный день. Помощник окружного прокурора Фрэнсис Пратт расследует убийство своей мачехи и начинает понимать, что в несчастье, постигшем ее семью, есть и оборотная сторона…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Клер Мэлони была единственной дочерью состоятельных родителей, но это не помешало ей выбрать себе в друзья Рони Салливана – дерзкого, отчаянного сорванца. Несмотря на сопротивление семьи, они поклялись принадлежать друг другу… но грянула беда – ужасное преступление положило между ними непреодолимую преграду. Рони исчез из жизни Клер на долгие двадцать лет. И вот они встретились вновь – богатый преуспевающий бизнесмен и отчаявшаяся одинокая женщина…
Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.
Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».