Несносный лорд Келси [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Титул, обладатель которого, согласно британской табели о рангах, стоит ниже маркиза и выше виконта. По традиции к эрлу обращаются «милорд». — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Имеется в виду семья английских архитекторов, внесших значительный вклад в городское планирование и разработку классической городской архитектуры. В основном они работали в Бате, где Джон Вуд-Старший (1704–1754) творил с 1720-х годов. В частности, он спроектировал Королевскую площадь. Его работу продолжил его сын Джон Вуд-младший (1728–1775), спроектировавший Залы Ассамблей.

3

Да (франц.).

4

Букв.: начальник кухни, шеф-повар (франц.).

5

Очарован (франц.).

6

Вдова (франц.).

7

Англ. вариант имени св. Витта, который традиционно считался покровителем танцоров и плясунов.

8

Историческое название хореи — заболевания, для которого характерны неконтролируемые судорожные движения. В средние века больные молились об исцелении св. Витту.

9

Танцор (англ.).

10

Анна Радклиф (1764–1823) — английская писательница. Ее готические романы отличались некоторой неуклюжестью стиля, однако оказали большое влияние на формирование литературных вкусов общества и развитие романтизма.

11

Джейн Остин (1775–1817) — английская писательница, прославившаяся изумительным изяществом стиля и тонким чувством юмора. Героини ее шести романов чаще всего принадлежат к обедневшему дворянству. Незатейливые, мастерски описанные интриги традиционно оканчиваются счастливым браком по любви и расчету.

12

Сэвил-Роу — улица в Лондоне, где располагаются ателье самых дорогих мужских портных.

13

Имеется в виду заключенный на Венском конгрессе 1814–1815 гг. мирный договор, знаменовавший окончание наполеоновских войн.

14

Морское сражение 21 октября 1805 г., в котором британский флот под командованием адмирала Нельсона разгромил французский и испанский флот недалеко от мыса Трафальгар. Благодаря этой блистательной победе, радость от которой была омрачена смертельным ранением Нельсона, Британия закрепила свое превосходство на море и более не опасалась наполеоновского вторжения.

15

Эдуард Гиббон (1737–1794) — английский историк. Его полное иронии отношение к христианству в монументальном труде «История упадка и разрушения Римской империи» (1776–1788) было крайне неоднозначно воспринято современниками, однако постепенно его творение стало популярным.

16

Блины (франц.).

17

Намек на Амьенский договор между Францией и Британией.

18

Имеется в виду Георг IV (1762–1830). С 1811-го, будучи еще наследным принцем Уэльским, он состоял регентом при своем отце, Георге III, впавшем в безумие. После смерти отца в 1820 году был провозглашен королем. Умный, склонный к изящным искусствам, Георг IV был не слишком популярен из-за бессердечного обращения со своей женой, Шарлоттой Брунсвикской.

19

Королевский дворец в Лондоне, официальная резиденция монархов с 1637 по 1837 г.

20

Специальное разрешение на брак выдавалось в экстренных случаях, позволяя совершить венчание без предварительного оглашения.


Еще от автора Сара Уэстли
Поединок с тенью

Строгое монастырское воспитание, затем брак с незнакомцем, выбранным родней… Судьба Дженевры была бы обычной для девушки английского средневековья, если бы… если бы она с первой же встречи не влюбилась в будущего супруга. Однако суровый рыцарь не намерен пускать ее в свое сердце…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…