Несносный лорд Келси - [28]
Леонора отправила Долли с ответом к герцогине и переговорила с каменщиком, который пришел, получив ее письмо. Слава Богу, ремонт обойдется совсем дешево.
Пока Келси был в отъезде, Леонора воспользовалась случаем и ознакомилась с библиотекой клуба «Витус». В публичной библиотеке она брала замечательные романы, однако время от времени ей хотелось чего-нибудь более основательного.
Библиотека деда не содержала интересных для нее книг, так как в юности мистер Чарлз Винсент принимал участие в Американской войне за независимость и после ухода в отставку увлекался лишь бегами и новинками навигационного оборудования.
Леонора с радостью обнаружила не только «Историю упадка и разрушения Римской империи» Гиббона[15], но и другие произведения этого автора, а также жизнеописания и книги о путешествиях, которые всегда ей нравились. Заручившись разрешением Синклэра, она унесла наверх одну из книг Гиббона.
Вечером они с Клариссой с удовольствием посетили концерт, и в последующие дни их мысли были заняты ужином у герцогини.
Лорд Келси, явившийся к Леоноре в субботу утром, выглядел очень усталым.
— Не утомило ли вас путешествие, милорд? — заботливо поинтересовалась Леонора.
Он весело взглянул на нее, отлично понимая, что она дразнит его.
— Неужели у меня настолько изможденный вид?
— Вовсе нет, — парировала она, — однако люди, которые возвращаются из-за города, обыкновенно кажутся более отдохнувшими.
— Жизнь за городом, — лениво протянул он, — редко напоминает безмятежный рай. Вчера я гнал во весь опор, опасаясь не успеть на ужин к герцогине. Вы тоже получили приглашение?
— Да.
— Прекрасно. Я пришел, чтобы предложить вам воспользоваться экипажем, который я нанял на вечер. Или у вас другие планы?
— Я собиралась нанять носилки.
Блэз поднял брови. Черт бы все побрал! Особняк герцогини находился почти на окраине города, однако Келси обычно предпочитал передвигаться пешком и нанял экипаж, надеясь, что Леонора согласится поехать вместе с ним.
— Тем не менее, — продолжала Леонора, — если я не очень стесню вас, буду рада принять ваше предложение, милорд. Носилки кажутся мне не слишком удобными.
Он улыбнулся, скрывая свой триумф. Одетая по последней моде, причесанная умелой камеристкой, невзрачная гувернантка превратилась в самую очаровательную женщину в Бате. Ее успех на балу был неожиданным, но закономерным, размышлял Келси. Дамские угодники, которых он представил ей, были покорены, и он дал им достаточно времени зарекомендовать себя.
Мысль о том, чтобы завоевать мисс Леонору Винсент, казалась ему все более заманчивой. Нельзя же спокойно оставаться в стороне, глядя, как вокруг нее увиваются эти разряженные выскочки! Разумеется, ни о каком предложении руки и сердца речи быть не может. Леонора презрительно отозвалась о нем и его занятии при первой встрече, и его бы позабавило, если бы она потеряла от него голову.
Келси не сомневался в успехе, так как видел, что она неравнодушна к нему как к мужчине. Не будучи тщеславно-самовлюбленным, он знал, что женщины находят его привлекательным, и был уверен, что мисс Винсент не окажется исключением.
Кроме того, если Алисия и остальные красавицы подумают, что его сердце занято другой, возможно, это несколько остудит их пыл. Алисия была прелестной собеседницей и прекрасной любовницей, однако она уже немного надоела ему.
— В таком случае я зайду за вами в четверть шестого. Ужин назначен на шесть, и гостей ожидают за полчаса до этого. Вы будете со мной, мисс Винсент, так что можете спуститься по парадной лестнице. Экипаж будет у дверей.
— Нет, милорд, — в притворном ужасе ахнула Леонора. — Я никак не могу этого допустить. Что вы, мне неприлично идти мимо вашего клуба — даже вместе с вами. По правде говоря, я буду рада, если вы зайдете за мной, однако спустимся мы по лестнице, которой я всегда пользуюсь. Я настаиваю на этом.
Он поморщился, и Леонора поняла, что удар попал в цель. Не решаясь проходить мимо помещений клуба «Витус», она поставила Келси перед мучительным выбором: отказаться сопровождать ее или же спуститься по лестнице черного хода.
Келси не был мелочным человеком — по крайней мере, он не считал себя таковым. Полные огня глаза Леоноры смотрели на него так испуганно-невинно, что он, не сдержавшись, расхохотался. Внезапно он понял, что отнюдь не находит присутствие столь милой хозяйки дома неприятным, как было в начале их знакомства.
Однако и разрешить ей все время пользоваться парадным входом он тоже не мог, хотя бы из соображений здравого смысла. Придется подчиниться и пройти через кухню. Андрэ наверняка не поверит своим глазам, да и лакей, который будет сопровождать их на запятках, изумится не меньше.
— Тогда я прикажу, чтобы экипаж поджидал нас на Эббигейт-стрит, — ответил Келси.
Леонора наклонила голову.
— Я буду готова к четверти шестого, милорд.
Леонора одевалась на ужин к герцогине с волнением и некоторым трепетом. После того как ей исполнилось шестнадцать, родители не раз вывозили ее на балы и праздники, но ей никогда не доводилось бывать у титулованных особ.
Герцогиня Бродширская была непререкаемым авторитетом, с которым считались все без исключения в Бате, и успех на приеме у нее мог бы закрепить положение Леоноры в обществе. Она слышала, что герцог слаб здоровьем и предпочитает оставаться в загородном имении, однако поговаривали, что место во главе стола не останется пустым — внук герцогини, виконт Грэт, недавно приехал в Бат.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…