Неслучайная встреча - [2]

Шрифт
Интервал

Схватив ребенка на руки, он принялся осыпать его поцелуями, бормоча слова бла­годарности небесам за его спасение.

Элен воспользовалась этими минутами, чтобы получше рассмотреть отца. Волосы ка­зались влажными, да и черно-синяя клет­чатая рубашка тоже, словно он долго рабо­тал под палящим солнцем.

Однако, что бы он ни делал, он не имел права забывать о ребенке, за таким крохой нужен глаз да глаз. Элен до сих пор трясло от мысли, что она могла его задавить!

Наконец мужчина, убедившись, что с малышом все в порядке, посмотрел на де­вушку.

– Не знаю даже, как и благодарить вас…

– Благодарить?! – воскликнула Элен. Да ведь она могла убить это ангельское со­здание! – Как вы могли оставить его без присмотра?

– Послушайте, я понимаю, что вы рас­строены…

– Расстроена? – возмутилась она, зеле­ные глаза сверкнули от гнева. – Не слиш­ком точное определение! – заметила Элен иронически. – Я могла… могла… Да как вы не понимаете, я едва не сбила его! – она сорвалась на крик.

Мужчина побледнел, медленно повер­нулся и взглянул на ее машину, стоящую на обочине.

– Я и представить не мог…

– Да уж конечно! – вспылила она.

– Я подстригал изгородь, когда…

– Зачем вообще вам понадобилось брать его с собой?

Элен была слишком взволнована, чтобы заметить: мужчина и сам расстроен этим происшествием не меньше ее.

– Я ведь посадил его в манеж, – попы­тался он оправдаться.

– Который оказался не очень-то надеж­ным, – оборвала его Элен. – Уверена, ваш работодатель не придет в восторг отто­го, что зы берете с собой на работу ребен­ка!

– Мне кажется, я должен объяснить вам, мисс… – Он вопросительно поднял черные брови.

– Фостер, – нетерпеливо представилась Элен. – Хотя не понимаю, зачем вам знать мое имя, – заметила она холодно. – Думаю, что вашего работодателя скорее за­интересует ваше имя…

– Я сразу должен был догадаться, что вы дочь Дэвида, – задумчиво проговорил мужчина, чуть улыбнувшись. – Тот же цвет волос… Он говорил, что вы должны приехать как раз на днях…

– То, что вы знакомы с моим отцом, нисколько не меняет суть дела. Подобное повториться не должно!

– И не повторится, поймите же вы, на­конец, – попытался возразить он. Элен поджала губы.

– Надеюсь, что вы говорите правду, – процедила она. – Вы знаете моего отца, следовательно, знакомы и с мистером Джон­сом. Я хочу при первой же возможности сообщить ему о вашем безответственном по­ведении.

– Но…

Она вскинула руку, призывая его замол­чать.

– Я не собираюсь выслушивать ваши извинения. Лучше отведите ребенка домой и оставьте его с матерью или с тем, в ком больше здравого смысла…

– Но послушайте меня…

– Не думаю, что у вас есть что-то до­стойное сообщения, – прервала она его. – А теперь, если позволите, я поеду. – И де­ло не в том, что отец будет беспокоиться – к определенному часу он ее не ждал, – просто инцидент так подействовал на нее, что разговаривать с незнакомцем не было ни сил, ни желания.

– Конечно, конечно, – кивнул он не­сколько сконфуженно. – Мне действитель­но жаль, что такое произошло. Извините. Должно быть, манеж сломался…

– А может, просто ребенок научился вылезать из него? – предположила Элен. Взглянув на по-ангельски невинное личико и заметив шаловливую улыбку, она поняла, что это более чем вероятно.

Мужчина тоже взглянул на мальчугана, который теребил ручонками волосы на его груди.

– Вы, должно быть, правы, – согласил­ся он и нахмурился. – То-то и я удивился, манеж ведь вроде в порядке… Ах ты, ма­ленький проказник!

Он пощекотал ребенка, и тот залился звонким, радостным смехом.

– Мне пора ехать, – сказала Элен.

Только она повернулась, как сильная рука мужчины остановила ее. Элен вопро­сительно вскинула брови.

– Я действительно очень… очень благо­дарен вам, – произнес он чуть с хрипот­цой. – Случись что с Сэмом, – он не­вольно вздрогнул, – я никогда бы себе не простил… – Мужчина покачал головой.

Он бы себе не простил! А она? Даже подумать страшно, что по ее вине…

– Считайте, что вам повезло, я знаю эти места и стараюсь развивать не слишком большую скорость. Иначе… иначе у нас был бы совсем другой разговор!

Элен села в машину, захлопнула дверцу и завела двигатель. Все позади, и сейчас ей хочется одного – поскорее оказаться дома.

Она бросила напоследок взгляд назад, в боковое зеркало, – на отца и ребенка.

Безответственный человек: позволяет ма­лышу гулять, где ему вздумается! – возму­щенно подумала она.

Элен не спросила, как его зовут, но на­роду здесь мало, и ее отец – да он и сам сказал, – вне всякого сомнения, знает, кто этот человек, у которого такой восхити­тельный сын! Элен обычно не вмешивалась в частную жизнь других, надеясь, что и ей никто не будет досаждать, но это происше­ствие слишком серьезное, чтобы так просто его забыть.

Проехав две мили, она свернула к кир­пичному дому и, перед тем как выйти из машины, откинулась на спинку сиденья, с любовью глядя на родные места.

Всякий раз, когда Элен приезжала до­мой, ее охватывали теплые чувства – ведь это тот самый дом, где столько лет прожи­ли в счастье ее родители, где появилась на свет она. Здесь, в этом саду, который дал название дому, она провела все свои дет­ские годы.


Еще от автора Кэрол Мортимер
Золушка для герцога

 Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…


Итальянец с дурной репутацией

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Рекомендуем почитать
Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Скажи мне «да»

В безоблачную жизнь красивой, умной, обаятельной женщины приходит несчастье: сначала ее возлюбленный, узнав, что она беременна, бросает ее, а затем новорожденную девочку похищают неизвестные. Дело ведет следователь — энергичный, умный, бесстрашный, но разуверившийся в людях и замкнутый человек. Молодая мама, благодаря своей настойчивости, добивается у него разрешения на участие в поисках девочки. В ходе непростого расследования ей удается преодолеть стену отчужденности, которой окружил себя этот человек, и открыть для себя его душу.


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Раскрепощение

Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…


Воинствующая феминистка

Риган презирала мужчин, избегала с ними встреч, и разговоры о любви вызывали у нее приступы смеха — она не верила в любовь.Но встреча с Алексом изменила все…


Скрепим контракт поцелуем?

Волею обстоятельств Лори соглашается принять предложение администратора местной больницы Гарри Мейсона и стать на время ему женой, а его девятилетней дочке — матерью. Контракт по ее настоянию подписан всего на три месяца.Если бы она знала, что очень скоро ее самым заветным желанием станет продлить контракт на всю оставшуюся жизнь!..


Командировка в Копенгаген

Кто мог предположить, что Эдни придется уезжать с вечеринки с незнакомым мужчиной? Кто мог предположить, что он окажется ее боссом? И кто может предположить, как будут развиваться их отношения?..


Как разбиваются сердца

В силу неприятных обстоятельств Эллис попала в полную зависимость от бизнесмена Сола Пендлтона. Астрономическая сумма долга вынудила ее считаться со всеми желаниями Сола. Однако Эллис с честью вышла из трудного положения, и Сол сам оказался в роли просителя… ее руки и сердца.