Пока Джессика решала, сильно ли отяготят ее сумки с вещами, когда она решиться бежать, дверь отворилась, и в гостиную вошел Кардал.
– У меня новости.
Она попыталась расшифровать выражение его лица и, потерпев неудачу, предположила:
– Мы не женаты.
– Напротив. – Он протянул ей лист бумаги. – Это ваша подпись?
Взяв лист, она уставилась на знакомую завитушку под словами на иностранном языке.
– Похоже на мою, хотя…
– Вас принудили? – перебил он.
– Нет. Но я помню кипу бумаг высотой с меня и…
– Следовательно, не особо высокую, – он оглядел ее с ног до головы.
– Я не могла прочесть этого. Человек, который, как предполагалось, мне помогал, сказал, что там нет ничего важного. Что это разрешение на доступ к записям, которые помогут мне воссоединиться с моей семьей.
Кардал кивнул, забрал бумагу и положил ее на стеклянный столик.
– В своем чрезмерном усердии угодить королю он мог исказить правду.
– Он солгал?
– Не совсем. Ваша подпись дает разрешение на доступ к записям, но одновременно она подтверждает согласие на наш брак.
– Абсурд. На дворе двадцать первый век. Теперь заочных браков не бывает.
– Уверяю, он вполне реален и законен.
Брак с худшим из ночных кошмаров. Ярость Джессики начала переливаться через край.
– Откуда вам знать, может, я уже замужем?
– Была проведена тщательная проверка.
– Представить не могла, что окажусь в подобной ситуации! – Джессика вновь начала мерить комнату шагами. – Почему я?
– Род вашей матери может быть прослежен до особ королевской крови, между нашими семьями существует давняя дружба. Много лет назад было решено, что дочь вашей матери станет женой второго сына короля…
– А если бы был мальчик?
– Но мальчика нет, – заметил он подчеркнуто спокойно, задерживаясь взглядом на ее груди. – Поэтому когда ваш юрист сделал запрос и обнаружилось ваше местонахождение, стали строиться планы этого брака.
Все настолько нелепо, что она даже не знала, с чего начать. Хотя…
– Вы тоже подписывали эти бумаги? – Да.
– Добровольно?
– Да, – ответил он слишком уж терпеливо.
Принц-бабник подписывает соглашение на брак без пистолета у виска?
– Почему?
– Это мое предназначение. От второго наследника требуется жениться и родить детей.
С каких пор такие мальчики с рекламного щита подчиняются правилам?
– Что, если б меня никогда не нашли? – Он открыл рот, но она подняла палец, призывая его к молчанию. – Не вздумайте ответить: «Но вас нашли».
Уголки его губ поползли вверх.
– Не буду, потому что вы сказали это вместо меня.
– Тогда перефразирую вопрос: что мешало вам жениться раньше? Если бы меня не обнаружили, вы так и остались бы холостым?
– Выбрали бы подходящую невесту. – Он пожал плечами. – В должное время.
– И сейчас время подходящее? Потому что меня нашли?
– Это, и еще всякое. – Он напоминал озорного мальчишку, застигнутого на месте преступления.
Обаяние невероятное, успела подумать Джессика, прежде чем ее разъяренное сознание выявило упущение и поспешило выбросить мысль прочь.
– Что ты натворил? – выдавила она.
– Почему ты думаешь обо мне дурно безо всякого повода?
Она скрестила руки на груди.
– Лицемерие, не знающее границ! Весь мир знает о твоих любовных похождениях. О ком же еще думать дурно? Естественно, ты что-то натворил. Полагаю, без дамы не обошлось.
– Она ушла от мужа, хотя развод и не оформлен.
– Следовательно, то была замужняя дама. Уверена, король с тобой наплакался.
– Не со мной, а с неудачными фотографиями – нашими с ней. – Кардал пожал плечами, но глаза его зло прищурились. – Отец и его советники дали понять, что, по их выражению, пора убить двух зайцев разом.
– Замять скандал и исполнить свой долг?
– Именно.
Значит, король дошел до точки – и вот она здесь. Джессика уперла руки в бока.
– Только вот незадача: я не хочу замуж.
– Могу спросить почему?
– Слишком долго перечислять. И если я решу пойти к алтарю – повторяю, пойти к алтарю, а не подписать неизвестную бумагу, – ты даже в кандидаты не попадешь.
Вместо того чтобы досадовать, он развеселился:
– Неужели?
– Никаких обязательств ты не признаешь – ясно по твоему поведению. – Она подождала, пока выражение его лица изменится, и, не дождавшись, продолжила: – Попробуй отрицать. Обвинение построено на основании бульварных газет.
– И не собираюсь отрицать. Ты права.
– Тогда зачем тебе этот дурацкий брак?
Веселье наконец исчезло с его лица, ставшего теперь жестким как гранит.
– Это плата за королевское происхождение. Наш брак основан на чувстве долга.
– Нет никакого брака, потому что я не понимала, что подписываю. – Джессика никогда бы не пошла на такое, особенно зная, кто жених. – На случай, если есть вопросы, отвечаю – никакой радости я не испытываю.
– Понятно. Тебя использовали.
Он снова с ней соглашается. Что за ерунда?
– Тебя должны были полностью информировать. Помощник, ответственный за случившееся, будет сурово наказан.
– Начало положено. А насколько сурово? – осторожно поинтересовалась Джессика.
– Как бы хотелось?
Хороший вопрос. Как можно наказать виновного в том, что тебя выдали замуж за человека, которого ты готова избегать как чумы?
– Если наказание должно быть равноценно преступлению, его следует принудить жениться на женщине, до дрожи ему противной.