Нервы планеты - [12]

Шрифт
Интервал

Остроумов молчал, не зная, что предпринять в подобной обстановке.

Цэрэушник прошёлся туда-сюда по каюте, наблюдая за реакцией россиянина. В эту минуту в помещение вошёл взволнованный морской офицер и знаком показал Кингсдоллу, что нужно переговорить наедине. Они вышли, и учёный услышал, как офицер, что-то начал обеспокоенно лопотать по-английски.

ХI. Жажда реванша

В два часа пополудни Лагода вновь вызвал Алексеева и начал жёстко:

— Обстоятельства не требуют промедления. Мне дано указание, сделать именно так, как мы с вами беседовали накануне.

— Понятно, — ответил геофизик. — Но хочу предупредить, что мы находимся в одной из самых нестабильных точек земной коры. Землетрясение-то произойдёт, однако какова будет его мощность на этот раз, не предскажу.

— Плевать, — оборвал геофизика спецслужбист. — Быстро к установке — это мой приказ! Мосты сожжены, и будь, что будет…

Лагода вместе с одним из офицеров и Алексеев сразу же направились в смотровую рубку, где был установлен пульт управления установкой.

— Ну, что, товарищ учёный? — с какой-то злой улыбкой рявкнул разведчик. — Сейчас мы — вопреки нашим атеистическим взглядам — помолимся Богу, чтобы он поспособствовал успеху. И главная наша просьба к Нему — чтобы американцы не успели разобрать сейсмоустановку. Нажимайте!..

Алексеев около минуты поколдовал над пультом, проверил показания и, испуганно глянув на спецслужбиста, повторно нажал красную кнопку с жёлтой обводкой.

* * *

Как и в первый раз, присутствующие в прямом смысле ощутили, как что-то дрогнуло глубоко-глубоко, ниже толщи воды — в неведомых недрах. Лагода впился взглядом в бинокль, наблюдая за островом. Скалы на берегу, выглядевшие как редкие острые клыки, покачнулись и кое-где начали осыпаться. Спецслужбист заметил американских спецназовцев, выскакивающих из укрытий. Их лица отражали ужас, солдаты вертели головами, ища безопасные места. Но куда спрячешься, коли вокруг не находилось ни пяди прочной почва?! Всё тряслось и расползалось! Лагода заметил, как падающие обломки уже похоронили под собой несколько военных.

— Туда им дорога, — прохрипел спецслужбист и навёл окуляры в ту сторону, где находилась сейсмоустановка. Находившимся там солдатам, было видно, не до захваченного трофея! Они тоже испуганно кричали и махали руками. Увы, американцы не успели приступить к разборке громадного металлического дракона. А он, встряхнувшись от дрёмы, стал уничтожать всё вокруг живое.

Внезапно послышался исполинский скрежет и глухой гул. Открывшаяся картина потрясло даже бывалого вояку. По побережью побежала путина из десятков трещин.

Трещины расширялись, кое-где из-под земли потянулся сизый дымок. Некоторые из них достигали десятка-двух метров в длину, в ширину — метр и более; при этом они то развёрстывались, то смыкались своими берегами. Это было воистину мощное землетрясение.

В какой-то момент сейсмоустановка, укреплённая на специальной платформе, сначала покосилась, после совсем опрокинулась в одну из трещин. Несомненно, та дверь в преисподнюю была огромна, коли установка провалилась в неё полностью. «А что, бог на нашей стороне? — наверное, есть, — скривил губы в ухмылке Лагода. — Фактически он за нас выполнил план «Z» по уничтожению установки».

Подошёл второй из его офицеров с донесением:

— Перехвачено радиосообщение с американской субмарины. Они умоляли моряков с крейсера спасти их! Субмарина потеряла ориентиры и погружается в бездну, её крутит, словно щепку.

— УмоляЛИ? — переспросил Лагода, нажимая на последний слог.

Офицер подтвердил кивком подбородка:

— Им уже никто не поможет. Скорее всего, из-за подвижек плит в морском дне открылась воронка, куда их затянуло.

— Гм, пусть каются! Не зря же проект называется «Бездна»! Вот наши, как бы, братья по оружию и убедились в том. Что с «Саратогой»?

— Крейсер лежит в дрейфе примерно в пяти милях от острова. Думаю, там поостерегутся возвращаться на берег снова. Возможна эвакуация оставшихся лишь с воздуха.

— Что ж, пусть ребята из «Оплота» поспешат туда и всё тщательно зачистят, прежде чем мы покинем эти воды.

— А если на острове найдутся живые или раненные — действовать, как обычно?

Лагода хмыкнул уже более спокойно и задал риторический вопрос:

— Разве там такие есть? Я сомневаюсь…

Затем он глянул на Алексеева:

— Сколько баллов показали сейсмодатчики?

— Около восьми баллов. При таком землетрясении любой город превратится в прах с многочисленными жертвами.

ХII. Последняя истина

Остроумов немного понимал по-английски, и незаметно для солдата прислушался к тому, о чём шептался цэрэушник с собеседником. Его насторожила та чья-то умоляющая фраза, которую, дважды повторил встревоженный уоррент-офицер[3]: «Save us please! For goodness sake!»[4] В остальном смысл достаточно длинного и сбивчивого разговора ускользал от профессора. Понятно было одно: случилось нечто экстраординарное и не слишком приятное для американцев.

Кингсдолл что-то приказал уоррент-офицеру, послышался удаляющийся стук ботинок. А цэрэушник вернулся очень недовольный. Со злым прищуром глянул на Остроумова:

— Да-а, сэр, ваша уникальная установка не достанется никому.


Еще от автора Владимир Николаевич Лукашук
Сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.