Нерешительный поклонник - [142]

Шрифт
Интервал

Колтон, не дожидаясь, пока ландо остановится, распахнул дверцу, спрыгнул и побежал к крыльцу, в тщетной попытке унять тяжелое предчувствие, терзавшее его всю дорогу от Лондона. Распахнув дверь, он чуть не столкнулся с Адрианой, которую преследовал фабрикант. К счастью для Адрианы, он поскользнулся на мраморном полу. Колтон едва успел схватить жену в объятия и толкнуть себе за спину как раз в тот момент, когда Роджер вскочил и попытался схватить ее за ногу. Но ему досталась всего лишь туфелька, легко соскользнувшая с ее ступни.

Колтон теснил Адриану к выходу, уговаривая бежать, но когда повернулся к Роджеру, тот выхватил из-за пазухи заряженный пистолет и прицелился в отставного полковника.

– Только пошевелись, и я проделаю дыру в твоей голове прямо над той, что ты называешь ртом, – предупредил он с гнусной ухмылкой.

У Колтона не оставалось иного выбора, кроме как подчиниться. Но даже в таком положении он постарался заслонить спиной жену, хотя та в отчаянии пыталась загородить его собой.

– Оставайся на месте, Адриана, – строго сказал он, – иначе мне придется броситься на него.

– Ах, как трогательно вы оберегаете друг друга! – насмешливо проговорил Роджер. – Только ничего не выйдет. Прежде чем я уберусь отсюда, вы оба будете мертвы, и на этот раз последнее слово окажется за мной.

– Но что тебе сделала Адриана? – удивился Колтон. – Почему ты вознамерился ее убить?

Роджер пожал плечами, словно забавляясь глупым вопросом.

– Боюсь, твоя жена должна заплатить за свой неверный выбор! Видишь ли, она предпочла тебя мне, а я не нуждаюсь в чужих объедках, тем более что в ней растет твое отродье. Вы оба умрете, и ребенок тоже. Можно сказать, я сполна отомстил вам всем: сначала лорд Седжуик… – Он нагло фыркнул в зловеще сузившиеся глаза Колтона. -… потом собаки…

Колтон оглянулся на грустно кивнувшую жену.

– … но самое большое удовольствие мне доставит расправа с вами, милорд. Об этом я буду с ликованием вспоминать всю свою оставшуюся жизнь! Увенчанный наградами герой, сражавшийся под началом Веллингтона, погиб от руки простолюдина! Как грустно, скажут люди! И наконец, прекрасная Адриана, о чьей смерти я буду искренне сожалеть. Но что поделаешь! Если пощадить ее, она непременно расскажет о моих деяниях, а этого я не могу допустить!

И тут за его спиной раздался знакомый звук. При виде улыбки, расплывшейся на губах будущей жертвы, Роджер насторожился и только тогда услышал громкий цокот когтей по мраморному полу. Испуганно обернувшись, он затаил дыхание при виде темного силуэта, возникшего в арочном проходе большого холла. Там стоял Лео, самый крупный из волкодавов: шерсть щетинится, голова угрожающе опущена, клыки оскалены. Негромкое рычание, вырвавшееся из горла животного, заставило Роджера искать убежища. Прямо перед ним была дверь гостиной, но металлические набойки предательски заскользили на гладком полу. Когда Колтон ринулся к нему, он попытался прицелиться, но не сумел: слишком дрожали руки. Едва удержав равновесие, он дернулся в сторону гостиной, но тут Лео двинулся вперед, медленно загоняя добычу в угол. Роджер панически взвыл, поняв, что возмездие уже грядет. На этот раз никто не собирался защищать его от пса.

– Отзовите животное! – в панике взвизгнул он, ткнув пистолетом в сторону Адрианы. – Иначе, клянусь небом, я вышибу ей мозги!

Но внезапная вспышка боли бросила Роджера на колени. Рот широко раскрылся, веки опустились. Второй удар пришелся сбоку головы, третий – в затылок, и Роджер бессильно рухнул лицом вниз на мраморный пол.

Гаррисон со спокойным достоинством извлек из внутреннего кармана ливреи носовой платок и вытер с кочерги кровь и волосы. Адриана, раскинув руки, подлетела к нему со слезами на глазах.

– О Гаррисон! Дорогой, дорогой Гаррисон, вы спасли нам жизнь! – ликующе вскрикнула она, обнимая и целуя дворецкого, который всячески пытался не улыбаться, но все же старательно подставлял щеку.

– Всегда рад услужить, мадам! Не мог же я позволить этому зверю взять над нами верх!

Колтон, весело хмыкнув, потряс руку старого слуги, и все трое дружно осыпали благодарностями зевающего Лео.

– Роджер признался, что отравил собак, – объяснила Адриана, – но, правда, по ошибке захватил пузырек не с ядом, а с опиумом. Псам просто нужно выспаться.

– В таком случае где же Арис? – встревожился Колтон, оглядываясь.

– В галерее, – ответила Адриана, прислонившись к мужу, который тут же обнял ее за талию. – Я уверена, что если жив Лео, то и Арис тоже не погиб.

– Но где же слуги?

– В кладовке для овощей.

– Я сейчас же их выпущу, – пообещал Гаррисон, осторожно ощупывая большую шишку на голове и вытирая запачканные красным руки. – Может, уговорю кухарку перевязать меня. Боюсь, рана все еще кровоточит.

– Буду счастлива сделать это сама, и немедленно, – предложила Адриана. – Его светлость может сам выпустить слуг и послать кого-нибудь за шерифом, а потом мы все позаботимся об Арисе.

Вскоре в доме уже царила обычная суета. Роджера связали и оттащили за чайный столик, чтобы никто не споткнулся об него ненароком. Он все еще не пришел в себя, и казалось весьма сомнительным, что очнется до прибытия властей.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?