Нерешительный поклонник - [126]

Шрифт
Интервал

Глаза Пандоры панически забегали.

– Сомневаюсь, что Элис вернулась в театр, – промямлила она. – Скорее всего ты вообще не сможешь ее найти.

– Значит, поеду в Оксфорд, поищу преподобного Гудфеллоу. Там у меня много друзей, кто-то наверняка знает, где его церковь.

– Добрый отец успел куда-то перебраться, – перебила Пандора, неопределенно махнув рукой. – Возможно, в Ирландию. Больше я ничего не знаю.

– Как раз вовремя! Он сделал мне огромное одолжение! – язвительно усмехнулся Колтон.

Актриса несколько растерялась.

– Ты это о чем?

– Значит, он не сможет служить свидетелем нашей свадьбы.

– Да, но осталась брачная лицензия с твоей подписью!

– И ты можешь ее предъявить? А ведь придется, если хочешь обратиться в суд. У тебя обязательно потребуют доказательств.

– Нет, сейчас у меня ее нет, но я знаю, где она лежит.

– И где же?

– Ну…

Пандора рассеянно прикусила губу.

– Не помню точно, куда я ее положила… нужно поискать в одном из сундуков, которые я оставила у подруги.

– Преподобный Гудфеллоу пообещал забрать ее с собой и оставить в оксфордской церкви. Как только я разыщу эту самую церковь, попрошу архиепископа определить законность лицензии на случай подделки. Он наверняка согласится сделать это для меня, учитывая, что сам подписал лицензию, разрешающую мне жениться на Адриане.

– Твои знатные и могущественные друзья не смогут разорвать наш брак! – ехидно заверила Пандора. – Придется смириться с тем, что мы женаты по закону! И документ это докажет!

– Что же, если тебе все равно, Пандора, – учтиво заметил Колтон, – я тоже поступлю, как считаю нужным. Припоминаю историю, рассказанную тобой несколько лет назад. О брате, который так искусно подделывал документы, что смог выдавать себя за выпускника Оксфорда. Придется получше разобраться в этом деле, особенно потому, что никто не может сказать мне, кто такой преподобный Гудфеллоу и где находится его церковь.

Глаза Пандоры злобно блеснули.

– Если ты посмеешь упомянуть о своей женитьбе при посторонних, твое имя будет опозорено, а эту женщину сочтут шлюхой! Надеюсь, ты представляешь, какой позор ее ожидает, если окружающие проведают, что она носит незаконного ребенка! Кроме того, все оксфордские священники сейчас заняты возвращающимися с войны солдатами, у которых нет ни еды, ни работы.

– Слишком заняты, чтобы принять достойное пожертвование, которое поможет тем же солдатам? Вряд ли церковь мне откажет. А вот если окажется, что преподобного Гудфеллоу не существует, тогда мое расследование приведет к аресту твоего брата, а следовательно, и твоему тоже.

Пандора заломила руки и принялась метаться по комнате. Ей нельзя было забывать, что этот человек чертовски настойчив, когда речь идет о необходимости докопаться до правды. Еще во время войны он добился, чтобы люди, продававшие вооружение и боеприпасы французам, были повешены за предательство. Тогда ее брат едва сумел сбежать, не успев захватить даже добытые неправедным путем деньги. После этого он зарекся обманывать Колтона, однако искушение не только отомстить, но и попользоваться богатствами маркиза оказалось слишком велико.

– О, не стоит так хлопотать, Колтон, – засмеялась Пандора, поздравляя себя с талантливой игрой. – Если хочешь, чтобы я молчала, стоит только проявить щедрость ко мне, а не к солдатам…

Колтон молча кивнул. Этого он и ожидал.

– В какой форме?

– Ну… скажем, значительная сумма, на которую я смогу безбедно прожить до конца дней моих.

– То есть вымогательство.

– Ну что ты, Колтон? Я прошу всего лишь сочувствия, притом что придется уступить законное место маркизы, титул и… – она широким жестом обвела комнату, – все это.

– Ничего не выйдет, Пандора, – решительно ответил Колтон. – Я взял за правило никогда не уступать требованиям тех, кто пытается извлечь пользу из трагических и трудных ситуаций. А если и соглашусь, я должен знать, где тебя найти. Или ты возвращаешься в театр?

– Боюсь, я там больше не работаю, – призналась Пандора, чье самолюбие было жестоко оскорблено отставкой. – На мое место нашли другую актрису, моложе и, вероятно, талантливее… но я уверена, что со временем они поймут свою ошибку и приползут на коленях, моля о прощении. Сначала я собиралась остановиться в этом доме в качестве твоей жены, – вздохнула Пандора с видом мученицы. – Но вижу, ты этого не желаешь, поскольку тоже сменил меня на кого-то моложе и красивее. Но она так и останется твоей любовницей, если не получишь развода, хотя подобная процедура обычно связана с громкими скандалами.

Колтон, словно не слыша, принялся укачивать Женевьеву. Та оглашала комнату таким визгом, что актриса съежилась и заткнула уши.

– Да прекрати же! – не выдержала она. – После сегодняшнего дня я, похоже, навсегда оглохну!

Смеясь над невинными выходками малышки, Колтон все же прижал ее к себе, и девочка постепенно успокоилась.

– Ах, родительские радости, – пренебрежительно фыркнула Пандора. – Похоже, вы делаете все возможное, чтобы дать Уиндемам нового наследника. Жаль только, что он родится ублюдком!

Колтон скорее почувствовал, чем увидел, как вздрогнула жена, и, обняв ее, привлек к себе.

– Не волнуйся, любимая. Все будет хорошо, я обещаю.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?