Нераскрытая тайна Сен-Жермена [заметки]
1
См.: Агни-Йога. Надземное, § 541. — Москва, издательство «Сфера» Российского Теософского общества, 1995 г., с. 527–528.
2
Комитат, по-венгерски «медье», — единица административно-территориального деления в старой Венгрии, соответствует области или губернии. Во главе комитата стоял ишпан— наместник. В нынешней Венгерской Республике, по территории втрое меньшей, чем Венгрия была в эпоху Австро-Венгерской унии до I Мировой войны, насчитывается 19 комитатов-медье.
3
Вновь вскрылись и кровоточат язвы народа Венгрии. — лат.
4
За родину и свободу! — лат.
5
Цит. по кн.: Купер-Оукли И. Граф Сен-Жермен. Тайны королей. — Москва: Беловодье, 1995, с. 19.
6
См.: Холл М. П. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. 3-е изд. — Новосибирск: Наука, Сибирская издательская фирма РАН, 1997, с. 775.
7
Цит. по кн.: Сен-Жермен. Курс по алхимии. Наука самотрансформации. — Москва: Золотой век, 1993, с. 59. Источник, безусловно, более чем спорный, но приведенная перекличка с трудом Холла заслуживает внимания.
8
Приводим по книге: Купер-Оукли И. Сен-Жермен. Тайны королей. — Москва: Беловодье, 1995, с. 16–17.
9
В английском оригинале Tekley, что, вне всякого сомнения, является искажением настоящей фамилии.
10
Купер-Оукли И. Сен-Жермен. Тайны королей. С. 20.
11
A. de Mailly. «Der Zirkel», March Ist., 1908 г., цит. по кн. И. Купер-Оукли.
12
Австрийского императора Франца II.
13
По мнению И. Купер-Оукли, речь идет о лорде Харрингтонском Уильяме Станхоупе, являвшемся в то время секретарем Министерства финансов и казначеем парламента. Э. Томас полагает, что это лорд Холдернесс, о котором будет упомянуто далее.
14
Название образовано от имени Иакова — претендента на британскую корону, и его сторонников — якобитов.
15
Chacornac, Paul. Le Comte de Saint-Germain. — Paris, Editions Traditionelles, 1947, 3-е издание. — 1989, там же; русский перевод в сборнике «Святейшая Тринософия». — Москва: Беловодье, 1998.
16
Авгур — жрец в Древнем Риме, гадатель по внутренностям птиц. — Прим. авт.
17
См. приписываемую Сен-Жермену работу «Курс по алхимии. Наука самотрансформации».
18
Источник содержит немало неточностей и вряд ли может быть расценен как авторитетный и бесспорный, но данный эпизод изложен в нем живо и занимательно.
19
Maurice Magre «Magicient et Illumines». — Paris, 1930.
20
См.: Блаватская Е. П. Тайная Доктрина. Том II, отдел Х: «Крест и Декада Пифагора» (том 4, стр. 46 и след.). — Москва: Прогресс-Сиринъ, 1992 г.
21
См.: Блаватская Е. П. Теософский Словарь. — Москва: Сфера РТО, 1994 г.
22
См. Холл М. П. «Энциклопедическое изложение…», разделы «Братство Розы и Креста», «Химическая женитьба», «Бэкон, Шекспир и розенкрейцеры».
23
«Признание Братства» — программный манифест «Братства Розы и Креста».
24
См. также приводимое П. Шакорнаком и П. Ривьером высказывание гадателя Этейя о том, что «его» Сен-Жермен был истинным автором «Филалета» и живет уже 325 пятилетий.
25
На момент написания очерка «Вслед за таинственным графом» перевод «Святейшей Тринософии» готовился к публикации и затем вошел в тот же одноименный том серии «Сен-Жермен и Калиостро. Книга первая» издательства «Беловодье» (1998), где был издан этот очерк; параллельно осуществлялся перевод и издательством «Сфера», так что сейчас полный текст «Святейшей Тринософии» доступен на русском языке. — Прим. авт.
26
Хотя, возможно, ему позволили бежать из застенков. Есть версия, что Калиостро исчез из тюрьмы, после того как его посетил католический священник, очень похожий на него лицом и фигурой.
27
См. приложение № 5 в книге И. Купер-Оукли.
28
«Чаша Востока». Письма Махатм. Избранные письма 1880–1885 г. — Рига — Москва: Угунс — Лигатма, 1992 г. С. 35, письмо VII.
29
«Надземное», п. 25.
30
Письмо от 25 марта 1935 г. «Письма Е. И. Рерих». Т. 1. — Минск, 1992 г., с. 368.
31
См. нашу статью о нем в журнале «Дельфис» № 1 (9) за 1997 год.
32
Эта русская исследовательница — Л. В. Шапошникова, вице-президент Международного центра Рерихов в Москве. Мы получили эти сведения от нее в 1995 году в конфиденциальной беседе, поэтому не раскрывали ее имени. Однако пока рукопись этой книги блуждала по издательствам, в журнале «Мир Огненный» № 1 (12) за 1996 год вышла прекрасная статья Л. В. Шапошниковой о Ш. Чоме.
33
См. цитату из письма Е. И. Рерих в главе восьмой.
34
См. часть 5 книги П. Шакорнака в сборнике «Святейшая Тринософия». Серия «Сен-Жермен и Калиостро». Книга первая. — М.: издательство «Беловодье», 1998, с. 258. В этой главе есть и другие небезынтересные гипотезы по поводу толкования имени «граф Сен-Жермен». Думается, само название «Германия» для страны, название которой не связано ни с одним из населявших ее народов, восходит к этому значению латинского слова, поскольку первоначально это была Священная Римская Германская империя — Второй Рим, истинная наследница христианского Первого Рима.
35
Gyцrkцsy Alajos. Latin-magyar szуtбr. — Akadйmiai Kiadу, Budapest, 1982.
36
Сохраняем написание имен собственных, принятое в цитируемом нами издании. — Прим. авт.
37
«Чаша Востока». Письма Махатм. Избранные письма 1880–1885 г. — Рига — Москва, Угунс — Лигатма, 1992 г. С. 49, письмо VIII.
«…Наконец время пришло. Лана дождалась, когда уберут раствор, затем открыла глаза.– Что-то не так? – спросила у косметолога. Она задала этот вопрос потому, что ей не понравилось выражение ее лица. – Я вас спрашиваю, что-то не так?Девушка быстро замотала головой. Но не убедила Лану.– Дайте мне зеркало, – потребовала она.– Подождите немного, я сейчас лицо смажу одним кремиком…– Зеркало!Косметологу ничего не осталось, как подать его.Лана глянула на свое отражение, испуганно вскрикнула и потеряла сознание…».
Когда-то девушки с неблагополучными судьбами сбились в стаю, чтобы легче было выживать. Они побирались, подворовывали, дрались за место под солнцем, но все же не теряли надежду на лучшее. Среди них была скрипачка по прозвищу Пила. Она играла так великолепно, что могла бы поступить в консерваторию. Но девушек похитили и заперли в ледяном подвале. Чтобы спастись из плена, им пришлось пойти на убийство… Пытаясь забыть о пережитом ужасе, подруги перестали общаться. Судьба раскидала их, но спустя пятнадцать лет им пришлось снова встретиться.
У Антона Рыжова было все! Успешный бизнес, иностранные партнеры, огромная квартира с зимним садом, экзотическая красавица-жена, сын. Руслана работала поваром в кафе. Жила в крохотной квартирке. Безуспешно искала мужа. Этих людей судьба столкнула на шоссе. Антон сбил Руслану на своем белом «Мерседесе». И он сделал ей заманчивое предложение! Нет, не позвал замуж, а предложил место повара в своем доме. Руслана согласилась, хоть и с опаской. Готовить для людей из высшего общества ей еще не приходилось.
От долгожданной встречи с загадочным поклонником Кэт отделяло всего двенадцать ступеней. Двенадцать ступеней, двенадцать шагов, двенадцать ударов отбивающих полночь часов... Когда они замолчали, Кэт шагнула на порог спальни и увидела ЕГО – красивого, стройного и... мертвого! Он лежал в кровати с размозженной головой и уже никак не мог исполнить своего обещания подарить ей волшебную ночь, а потом и волшебную жизнь...Так думала Кэт, но она ошибалась – тот, кто ей это обещал, оказался жив. Но он был некрасив, а уродлив и походил не на мужчину мечты, а на чудовище, каких красавицы любят только в сказках.
Их было восемь… Восемь экзотических девочек, продающих свою любовь в элитном борделе. Самой шикарной среди них была Афродита. Прекрасная, как ее знаменитая тезка, она считалась лучшей из лучших в своем ремесле… Она и погибла первой! Афродиту застрелили в собственной постели, когда ее подруги и соседки Марго не было дома…А вслед за ней убили еще одну девочку мадам – Венеру…Девушек осталось всего шесть. Но Марго чувствовала – будет и третья жертва…
Монография посвящена актуальной научной проблеме — взаимоотношениям Советской России и великих держав Запада после Октября 1917 г., когда русский вопрос, неизменно приковывавший к себе пристальное внимание лидеров европейских стран, получил особую остроту. Поднятые автором проблемы геополитики начала XX в. не потеряли своей остроты и в наше время. В монографии прослеживается влияние внутриполитического развития Советской России на формирование внешней политики в начальный период ее существования. На основе широкой и разнообразной источниковой базы, включающей как впервые вводимые в научный оборот архивные, так и опубликованные документы, а также не потерявшие ценности мемуары, в книге раскрыты новые аспекты дипломатической предыстории интервенции стран Антанты, показано, что знали в мире о происходившем в ту эпоху в России и как реагировал на эти события.
Среди великого множества книг о Христе эта занимает особое место. Монография целиком посвящена исследованию обстоятельств рождения и смерти Христа, вплетенных в историческую картину Иудеи на рубеже Новой эры. Сам по себе факт обобщения подобного материала заслуживает уважения, но ценность книги, конечно же, не только в этом. Даты и ссылки на источники — это лишь материал, который нуждается в проникновении творческого сознания автора. Весь поиск, все многогранное исследование читатель проводит вместе с ним и не перестает удивляться.
Основу сборника представляют воспоминания итальянского католического священника Пьетро Леони, выпускника Коллегиум «Руссикум» в Риме. Подлинный рассказ о его служении капелланом итальянской армии в госпиталях на территории СССР во время Второй мировой войны; яркие подробности проводимых им на русском языке богослужений для верующих оккупированной Украины; удивительные и странные реалии его краткого служения настоятелем храма в освобожденной Одессе в 1944 году — все это дает правдивую и трагичную картину жизни верующих в те далекие годы.
«История эллинизма» Дройзена — первая и до сих пор единственная фундаментальная работа, открывшая для читателя тот сравнительно поздний период античной истории (от возвышения Македонии при царях Филиппе и Александре до вмешательства Рима в греческие дела), о котором до того практически мало что знали и в котором видели лишь хаотическое нагромождение войн, динамических распрей и политических переворотов. Дройзен сумел увидеть более общее, всемирно-историческое значение рассматриваемой им эпохи древней истории.
Король-крестоносец Ричард I был истинным рыцарем, прирожденным полководцем и несравненным воином. С львиной храбростью он боролся за свои владения на континенте, сражался с неверными в бесплодных пустынях Святой земли. Ричард никогда не правил Англией так, как его отец, монарх-реформатор Генрих II, или так, как его брат, сумасбродный король Иоанн. На целое десятилетие Англия стала королевством без короля. Ричард провел в стране всего шесть месяцев, однако за годы его правления было сделано немало в совершенствовании законодательной, административной и финансовой системы.
Владимир Александрович Костицын (1883–1963) — человек уникальной биографии. Большевик в 1904–1914 гг., руководитель университетской боевой дружины, едва не расстрелянный на Пресне после Декабрьского восстания 1905 г., он отсидел полтора года в «Крестах». Потом жил в Париже, где продолжил образование в Сорбонне, близко общался с Лениным, приглашавшим его войти в состав ЦК. В 1917 г. был комиссаром Временного правительства на Юго-Западном фронте и лично арестовал Деникина, а в дни Октябрьского переворота участвовал в подавлении большевистского восстания в Виннице.