Неприятности – мое ремесло - [61]
– Что вы здесь делаете?
Она молча теребила рукав пальто. Я предпринял еще одну попытку:
– Что вы помните о вчерашнем вечере?
На это она среагировала.
– А что я должна помнить? Я болела… дома, – осторожно ответила Кармен едва слышным хриплым голосом.
– А до того? До того, как я привез вас домой – отсюда.
Она медленно покраснела, начиная с шеи, глаза широко раскрылись.
– Вы… так это были вы? – выдохнула она и снова прикусила свой смешной палец.
– Да, это был я. Что вы помните?
– Вы полицейский?
– Нет. Я уже говорил – друг вашего отца.
– Значит, вы не из полиции?
– Нет.
Наконец-то до нее дошло. Она облегченно вздохнула:
– Что… что вам нужно?
– Кто его убил?
Плечи Кармен дернулись под клетчатой тканью пальто, но выражение лица не изменилось. В глазах появилось какое-то неопределенное выражение.
– Кто… кто еще знает?
– О Стайнере? Понятия не имею. Но уж точно не полиция – иначе они были бы здесь. Может, Марти.
Удар был нанесен наугад, но попал в цель.
– Марти! – испуганно вскрикнула девушка.
С минуту мы оба молчали. Я попыхивал сигаретой, она грызла палец.
– Не увиливайте, – наконец сказал я. – Его убил Марти?
– Да. – Ее подбородок слегка опустился.
– Зачем он это сделал?
– Я… я не знаю, – глухо ответила девушка.
– Вы часто с ним виделись в последнее время?
– Всего один или два раза. – Кармен стиснула руки.
– Адрес знаете?
– Да! – бросила она мне в лицо.
– В чем дело? Мне казалось, вам нравится Марти.
– Я его ненавижу! – Кармен почти кричала.
– Тогда вы не прочь вывести его на чистую воду.
Она не поняла. Пришлось объяснить:
– То есть вы захотите рассказать полиции, что это Марти?
В ее глазах вдруг мелькнула паника.
– Разумеется, если копы не узнают об этой истории с фотографированием в голом виде, – попытался успокоить ее я.
Девушка захихикала.
Внезапно я почувствовал отвращение. Лучше бы она вскрикнула, побледнела или даже грохнулась в обморок – это было бы естественно. Но Кармен просто захихикала.
Не хотелось даже смотреть на нее. Казалось, что я тупею от одного ее вида.
Она продолжала хихикать, и ее смешки разбегались по комнате, словно крысы. Постепенно смех становился все больше похожим на истерику. Я встал, шагнул к девушке и ударил по щеке.
– Совсем как вчера.
Кармен перестала хихикать и снова принялась грызть большой палец. Похоже, пощечины ее по-прежнему не задевали. Я опять присел на край стола.
– Вы пришли сюда за фотопластинкой – той самой, где вы – в чем мать родила.
Ее подбородок приподнялся и вновь опустился.
– Слишком поздно. Я искал ее вчера вечером. Она исчезла. Скорее всего, ее взял Марти. А вы не обманываете меня насчет Марти?
Девушка энергично затрясла головой. Потом медленно встала. Ее глаза превратились в щелочки – черные и пустые, как раковина устрицы.
– Мне пора, – произнесла Кармен, словно мы беседовали за чашкой чая.
Она подошла к двери и протянула руку, чтобы открыть ее, когда с улицы донесся звук работающего двигателя. Машина поднялась на холм и остановилась возле дома. Из нее кто-то вышел.
Девушка повернулась и в ужасе посмотрела на меня.
Дверь распахнулась, и в комнату заглянул мужчина.
9
У мужчины было продолговатое лицо с острыми, резкими чертами. Коричневый костюм и черная фетровая шляпа. Левый рукав подвернут и приколот к борту пиджака большой черной булавкой.
Он снял шляпу, закрыл дверь, толкнув ее плечом, и с милой улыбкой посмотрел на Кармен. У незнакомца были коротко стриженные черные волосы и шишковатый череп. Во всем его облике не ощущалось никакой угрозы.
– Я Гай Слейд, – представился мужчина. – Прошу извинить за вторжение. Звонок не работает. Стайнер дома?
Он и не пытался звонить в дверь. Кармен удивленно посмотрела на него, перевела взгляд на меня и снова на Слейда. Потом облизнула губы, но ничего не сказала.
– Стайнера нет, мистер Слейд, – ответил я. – Мы не знаем, где он.
Мужчина кивнул и полями шляпы дотронулся до квадратного подбородка.
– Вы его друзья?
– Просто зашли за книгой. – Я улыбнулся ему в ответ. – Дверь была приоткрыта. Постучали, потом вошли. В точности как вы.
– Понятно, – задумчиво произнес Слейд. – Все очень просто.
Я молчал. Кармен тоже. Она не отрывала взгляда от пустого рукава Слейда.
– Значит, книга? – переспросил Слейд.
Тон, каким это было сказано, говорил о многом. Возможно, он знает о тайном бизнесе Стайнера.
– Только вы не постучали. – Я шагнул к двери.
– Точно. – Однорукий смущенно улыбнулся. – Мне следовало постучать. Прошу прощения.
– Мы уже уходим, – небрежно бросил я и взял Кармен под руку.
– Передать что-нибудь Стайнеру, если он вернется?
– Не буду вас утруждать.
– Это очень плохо, – многозначительно произнес Слейд.
Я отпустил руку Кармен и медленно отодвинулся от девушки. Слейд по-прежнему держал шляпу в руке. Он не сдвинулся с места. В глубоко посаженных глазах мелькали веселые искорки.
Я вновь открыл дверь.
– Девушка может идти, – сказал Слейд. – А с вами мне хотелось бы немного побеседовать.
Я уставился на него, стараясь придать своему лицу удивленное выражение.
– Шутник, да? – Голос Слейда звучал доброжелательно.
Кармен внезапно вскрикнула и выбежала из дома. Через секунду я услышал, как девушка спускается по склону холма. Машины я не видел, но мог предположить, что она где-то поблизости.
В шестой сборник детективов США вошли произведения трех классиков американской криминальной литературы: роман Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Перевертыши» и образцы творчества основателей «крутого детектива» Раймонда Чандлера (короткая повесть «Суета с жемчугом») и Дэшила Хэммета (роман «Тонкий человек»).
Частный детектив Филип Марло нанят в качестве телохранителя игроком в рулетку. Наниматель уверен, что под защитой Марло ему повезет не только выиграть крупную сумму, но и уйти с ней невредимым. Уверенность не оправдалась…
Чандлер родился в Чикаго в 1888, но переехал в Англию в 1895 со своей матерью-ирландкой после того, как она рассталась с мужем, инженером-алкоголиком из американской железнодорожной компании. Их семью стал поддерживать дядя Чандлера, успешный юрист. В 1900 Чандлер получает классическое образование в Далидж-Колледже в Лондоне. В 1907 он принимает английское гражданство для того, чтобы поступить на государственную службу. Вскоре после этого он поступает на работу в Британское Адмиралтейство. Однако ему не нравится профессия госслужащего, Чандлер увольняется и работает журналистом в газетах «Daily Express» и «Western Gazette».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Читателя очередного сборника «Bestseller» ждет новая встреча с загадочным, волнующим миром — миром тайны. Но не всегда этот мир бывает привлекательным и не всякая тайна — приятна, а стремление скрыть ее — любой ценой, не считаясь даже с самыми близкими людьми,— чаще всего ведет к... преступлению. Нечто подобное происходит с главными героями трех остросюжетных романов известных мастеров детективного жанра: Э. Квина «Тайна сиамских близнецов», X. Пентикоста «Смерть в театре» и Р. Чандлера «В горах преступлений не бывает».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Два опасных и увлекательных дела детектива-интеллектуала Родерика Аллейна! Замок Серебряной Козы — обитель языческой секты некоего мистера Оберона и его эксцентричных последовательниц — пользуется в горах Французской Ривьеры дурной славой. Однако Родерик Аллейн имеет все основания подозревать, что там происходят вещи гораздо опаснее самодельных ритуалов, щедро приправленных оргиями. И действительно: еще не попав внутрь замка, он собственными глазами видит убийство женщины… Колоритная деревушка в английской глуши веками чтит свои традиции, главная из которых — древний и красочный ритуал «казни Зимы», празднуемый в ночь Зимнего Солнцестояния.
Инспектор Родерик Аллейн – аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда – приехал отдохнуть на тихий новозеландский курорт инкогнито. Там можно подлечиться грязевыми ваннами, восстановить душевный покой, пообщаться с симпатичными людьми – такова, по крайней мере, официальная версия пребывания Родерика в Новой Зеландии. Однако мирный отдых иностранного гостя не задался. Один из обитателей курорта загадочно исчезает, а на следующий день его тело находят в горячем вулканическом озере. Что это: несчастный случай, убийство или заклятие маори, довлеющее над курортом? Но инспектор Аллейн ставит вопрос иначе: кто следующий в списке жертв? Молодая талантливая художница Трой, супруга инспектора Скотленд-Ярда Родерика Аллейна, отлично знала, какие сплетни ходят о знаменитом театральном актере сэре Генри Анкреде, чей портрет она собиралась писать.
Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.
Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.
Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".