Неприятности – мое ремесло - [60]

Шрифт
Интервал

– Стайнер мертв. Кому-то надоели его выходки, и в нем проделали пару дырок. Вчера вечером, во время дождя.

– Черт! – изумленно пробормотал Дравек. – Вы там были?

Я покачал головой:

– Нет. А Кармен была. Вот на что намекал звонивший вам парень. Разумеется, стреляла не она.

Лицо Дравека побагровело от гнева. Кулаки его сжались, дыхание со свистом вырывалось изо рта, на шее пульсировала жилка.

– Вранье! Девочка болела. Вообще не выходила из дому. Она лежала в постели, когда я вернулся!

– Это вы мне уже говорили. Неправда. Я сам привез Кармен домой. Горничная в курсе, только из порядочности молчит. Кармен была в доме Стайнера, а я наблюдал снаружи. Послышались звуки выстрелов, а потом кто-то убежал. Я его не видел. Кармен была слишком пьяна, чтобы что-то заметить. Такая вот у нее болезнь.

Дравек попытался сфокусировать взгляд на мне, но его глаза оставались тусклыми и пустыми, словно в них погас свет. Он сжал подлокотники кресла с такой силой, что побелели костяшки пальцев.

– Она мне не сказала. Она мне ничего не сказала. Мне, который все для нее делает. – В его голосе не было эмоций, только мертвая пустота отчаяния. – Я найду деньги. – Дравек немного отодвинул кресло от стола. – Десять тысяч. Может, парень будет молчать.

И тут он сломался. Большая лохматая голова упала на стол, рыдания сотрясали тело. Я встал, подошел к нему и молча похлопал по плечу. Через какое-то время Дравек поднял мокрое от слез лицо и схватил меня за руку.

– Черт, вы хороший парень, – всхлипнул он.

– Это уж точно.

Я высвободил руку, сунул в его лапищу стакан с виски, помог донести до рта и опрокинуть. Потом забрал пустой стакан, поставил на стол и снова сел.

– Вы должны взять себя в руки. – Мой тон был серьезным. – Полиция еще не знает о Стайнере. Я привез Кармен домой и никому ничего не сказал. Хотел дать вам с Кармен шанс. Но теперь неприятности могут быть у меня. Вы должны сделать свою часть работы.

– Да. – Он медленно кивнул. – Сделаю, как вы скажете… Все, что нужно.

– Достаньте деньги, – сказал я. – Приготовьте их и ждите звонка. У меня есть кое-какие мысли, и деньги могут не понадобиться. Но времени на хитрости у нас нет… Достаньте деньги, сидите тихо и держите язык за зубами. Остальное предоставьте мне. Справитесь?

– Да. – Дравек снова кивнул. – Черт, вы хороший парень.

– Ничего не говорите Кармен. Чем меньше она помнит, тем лучше. Этот снимок, – дотронулся я до обратной стороны фотографии на столе, – свидетельствует о том, что Стайнер работал не один. Мы должны найти того парня, причем поскорее, – даже если это будет стоить десять тысяч.

– Ерунда. – Он медленно поднялся. – Подумаешь, деньги. Достану. А потом поеду домой. Поступайте как знаете. А я буду делать то, что вы скажете.

Он снова схватил мою руку, потряс ее и медленно вышел. Было слышно, как затихают в коридоре его тяжелые шаги.

Я быстро выпил пару порций виски и вытер взмокшее лицо.

8

Мой «крайслер» медленно взбирался по Лаверн-террас к дому Стайнера.

При свете дня можно было рассмотреть крутой склон холма и деревянную лестницу, по которой скрылся убийца. Узкая улица внизу больше напоминала переулок. На нее выходили фасады двух маленьких домиков, довольно далеко от особняка Стайнера. Из-за сильного шума дождя вряд ли кто-то мог слышать выстрелы.

Под лучами полуденного солнца дом Стайнера выглядел мирно. Некрашеная дранка на крыше еще не просохла после дождя, деревья на противоположной стороне улицы сияли свежей листвой. Ни одной машины.

Затем я уловил какое-то движение позади прямоугольника живой изгороди, скрывавшей парадную дверь дома Стайнера.

В проходе показалась Кармен Дравек – в пальто в белую и зеленую клетку, без шляпки, – резко остановилась и посмотрела на меня широко раскрытыми глазами, словно не слышала, как подъезжала машина. Вскоре девушка скрылась за изгородью. Я проехал дальше и остановился перед пустым домом.

Затем вышел из машины и направился к дому Стайнера. При свете дня я чувствовал себя беззащитным, и мне казалось, что там меня подстерегает опасность.

Пройдя сквозь зеленую изгородь, я увидел девушку, напряженно выпрямившуюся перед полуоткрытой дверью дома. Кармен медленно подняла руку ко рту, и зубы впились в большой палец странной формы, казавшийся чужим на ее руке. Под глазами девушки залегли фиолетовые тени.

Я молча втолкнул Кармен в дом и закрыл дверь. Мы пристально смотрели друг на друга. Затем девушка опустила руку и попыталась улыбнуться. Всякое выражение исчезло с ее лица, и оно выглядело таким же пустым и бессмысленным, как дно коробки из-под обуви.

– Не волнуйтесь. – Я старался, чтобы голос звучал как можно мягче. – Не нужно меня бояться. Сядьте в кресло у стола. Я друг вашего отца. Не паникуйте.

Она подошла к письменному столу Стайнера и опустилась на желтые подушки черного кресла.

При дневном свете комната выглядела неухоженной и блеклой. В воздухе еще чувствовался сильный запах эфира.

Кармен облизнула уголки губ кончиком языка, на котором виднелся белый налет. Теперь ее темные глаза были не испуганными, а ошеломленными и растерянными. Я повертел сигарету между пальцами, сдвинул несколько книг и присел на край стола. Потом закурил, медленно затянулся и спросил:


Еще от автора Раймонд Чэндлер
Детектив США. Книга 6

В шестой сборник детективов США вошли произведения трех классиков американской криминальной литературы: роман Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Перевертыши» и образцы творчества основателей «крутого детектива» Раймонда Чандлера (короткая повесть «Суета с жемчугом») и Дэшила Хэммета (роман «Тонкий человек»).


Свидетель обвинения

Частный детектив Филип Марло нанят в качестве телохранителя игроком в рулетку. Наниматель уверен, что под защитой Марло ему повезет не только выиграть крупную сумму, но и уйти с ней невредимым. Уверенность не оправдалась…


Цикл "Филип Марлоу"+ отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-30

Чандлер родился в Чикаго в 1888, но переехал в Англию в 1895 со своей матерью-ирландкой после того, как она рассталась с мужем, инженером-алкоголиком из американской железнодорожной компании. Их семью стал поддерживать дядя Чандлера, успешный юрист. В 1900 Чандлер получает классическое образование в Далидж-Колледже в Лондоне. В 1907 он принимает английское гражданство для того, чтобы поступить на государственную службу. Вскоре после этого он поступает на работу в Британское Адмиралтейство. Однако ему не нравится профессия госслужащего, Чандлер увольняется и работает журналистом в газетах «Daily Express» и «Western Gazette».


Опасность - моя профессия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть в театре

Читателя очередного сборника «Bestseller» ждет новая встреча с загадочным, волнующим миром — миром тайны. Но не всегда этот мир бывает привлекательным и не всякая тайна — приятна, а стремление скрыть ее — любой ценой, не считаясь даже с самыми близкими людьми,— чаще всего ведет к... преступлению. Нечто подобное происходит с главными героями трех остросюжетных романов известных мастеров детективного жанра: Э. Квина «Тайна сиамских близнецов», X. Пентикоста «Смерть в театре» и Р. Чандлера «В горах преступлений не бывает».


Исчезновение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Tresor Ее Величества

Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.


Альтернатива

Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.


Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца

Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.


Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке

Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.


Полное собрание сочинений. Том 13. Счет девять

В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.


Полное собрание сочинений. Том 8. Дело об игральных костях

В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.


Ангел без головы

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.


И трижды был опущен занавес

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.


Трое вне игры

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».


Тройной риск

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".