Неприличная любовь - [20]

Шрифт
Интервал

И почему его слова вызвали такие… интересные картины в ее воображении? Эти видения стали еще ярче, пока она наблюдала, как мистер Бреннан садился на лошадь, – мускулы на его ногах, обтянутых брюками, напряглись, и он в мгновение оказался наверху. У Хелены пересохло во рту, когда его упругий зад опустился в седло, – с той же легкостью, с какой, возможно, его любовницы садятся к нему на колени. Она не должна об этом думать. Эти мысли смешны, глупы… порочны. Кожа на ее ноге до сих пор горела в том месте, где он до нее дотрагивался.

К Бреннану подошел конюх и показал ему несколько вещей, которые он решил выложить из ее сумки. Это были безделицы, и все же Хелене не понравилось, что он посмотрел на них насмешливо и велел унести в дом. Вот тиран!

Но вдруг он приказал конюху подождать, взял одну из вещей и спрятал в карман. Хелена не смогла увидеть, что именно, и ее любопытство было задето.

– Готовы, миледи? – спросил Бреннан, взявшись за поводья.

Любопытство вмиг исчезло. Она поспешно ухватилась за поводья. Теперь Хелена должна доказать, что умеет ездить верхом. Несмотря на все свои сомнения и неуверенность.

Глава 6

Она скакала на буланом,

А он на черном скакуне.

Достигли моря утром ранним,

Волнуясь о грядущем дне.

«Леди Изабелл и эльфийский рыцарь», баллада неизвестного автора

На то, чтобы выехать за пределы Лондона, у них ушел час. Улицы города были переполнены экипажами и колясками, лоточниками и праздными гуляками. И все же Дэниел благодарил Бога за этот хаос, отвлекающий его внимание от женщины, которая ехала рядом.

Однако, как только они выехали на большую дорогу, его мысли вновь сосредоточились на ней. Леди Хелена держалась в седле лучше, чем он ожидал. Дэниел готов был поклясться, что она солгала насчет своего умения скакать верхом, чтобы насолить ему. Он также надеялся, что она сочтет поездку без горничной неприличной и откажется от своей затеи.

Но она согласилась на все. Когда леди Хелена решительно подошла к лошади, Дэниел понял, насколько серьезны ее намерения.

Конечно, неосторожно было с его стороны помогать ей сесть на лошадь. Надо было попросить об этом конюха или принести стремянку. Но ему хотелось прикоснуться к леди Хелене с тех самых пор, как он увидел ее в первый раз.

Он думал, что такая святоша, как она, обязательно должна носить корсет. Однако, к его удивлению, ее тонкая талия – такая тонкая, что он легко обхватил ее своими ладонями, – не была ничем затянута. А когда она задрожала от страха, он пожелал большего, чем просто погладить ее лодыжку. Ему захотелось помочь ей расслабиться, шептать слова утешения, прижав к себе так близко, чтобы был слышен взволнованный стук ее сердца. С каким удовольствием он бы заключил ее в объятия! Впрочем, Дэниел был бы также не против снова дотронуться до ее ноги.

Вот почему, когда они снова остановятся, надо попросить кого-нибудь помочь ей спешиться. Несколько таких соприкосновений, и ему придется искать ледяной источник, чтобы охладить пыл своего Джона Томаса. Видимо, в этих нудных правилах приличий все же есть смысл – такому, как он, лучше не путешествовать вдвоем с женщиной ни при каких обстоятельствах. Особенно если эта женщина сводит его с ума.

Сзади раздался звук жестяного рожка. Они перешли на шаг и отъехали в сторону, освобождая дорогу для почтовой кареты. Сверкнули красные колеса, и экипаж, полный пассажиров и коробок с письмами, громыхая, пролетел мимо них. Леди Хелена пришпорила лошадь и поравнялась с Дэниелом.

– Почему мы свернули на Танбридж? – крикнула она. Значит, она заметила, по какой дороге они поехали.

– Потому что Морган с вашей сестрой направились сюда.

– Но это же юг.

Дэниел кивнул. Дорога ведет в Суссекс. Именно там обитает банда Крауча. Но может, Прайс выбрал этот путь по другим причинам?

– Большинство контрабандистов прячут свои катера на прибрежной полосе от Суссекса до Кента, – объяснил он. – Возможно, Морган тоже. Поэтому они и поехали на юг.

Похоже, леди Хелену это не убедило. Она выглядела прямо-таки больной – щеки бледные, губы плотно сжаты.

– Вам не стоит так беспокоиться, – постарался он развеять ее страхи. – Они просто выбрали не тот путь, который мы ожидали.

– Я знаю. – Она послала ему вымученную улыбку. – Дело не в этом. Я немного голодна – слишком рано позавтракала.

Подумаешь, Дэниел вообще не завтракал.

– Я надеялся, что мы доедем до Бромли. Там поедим и дадим лошадям передохнуть. Это еще час езды. Потерпите?

Лицо леди Хелены исказилось паникой. Но она тут же взяла себя в руки, и Дэниел решил, что ему это померещилось.

– Да, конечно. Но с такой скоростью мы туда за час не доедем.

Он усмехнулся. Снова она оттачивает на нем свой язычок. Однако тут она права, надо ехать быстрее. Бреннан подстегнул коня, и тот поскакал рысью, а затем галопом. Леди Хелена вскоре его догнала.

Солнце освещало дорогу впереди, на обочине еще были видны следы прошедшего дождя. По телу Дэниела разлилось тепло. Они миновали пшеничное поле, на котором крестьяне молотили зерно, проехали вдоль зарослей кустарника и поднялись по тропинке вверх, туда, где над окрестными холмами горделиво возвышалась мельница.


Еще от автора Сабрина Джеффрис
Как стать герцогиней

Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.


Строптивая наследница

Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.


Страсть герцога

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…


Отчаянный холостяк

Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…


Запретный поцелуй

Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.


Танец соблазна

Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.


Рекомендуем почитать
После огня

Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?


Воспоминания фаворитки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красный сфинкс. Голубка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Урок удовольствия

С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…