Непреклонность - [49]
Я закрыла ноутбук и потёрла лицо. Как моя жизнь стала такой чертовски сложной так быстро?
– Ни одно, так другое, – простонала я, выключив свет.
Глава 8
Заведение "У Джино" представляло собой небольшую семейную пиццерию, расположенную в двух кварталах от школы, которая когда-то была очень популярна среди детей до того, как в торговом центре перестроили фуд-корт, и появился кинотеатр. Теперь же большинство их посетителей были молодые пары и маленькие семьи. Папа Джино, как все его звали, самостоятельно готовил соусы и основы для пиццы, и это место было практически прославленным в городе. Я не смогла бы отречься от кафе "У Джино" ради любой другой большой сети пиццерий.
Я съела кусочек пиццы пепперони и стала наблюдать за входной дверью из своей кабинки. Пять минут спустя я вновь посмотрела на часы. Этот мужчина вообще когда-нибудь приходит вовремя?
Через минуту дверь открылась, и крадучись вошёл Мэллой. Он подошёл к прилавку и купил кусочек пиццы и пиво, прежде чем сел на сидение напротив меня.
– Привет, дитя.
– Мэллой.
Он отхлебнул пива.
– Ах, как здорово, после напряжённого дня.
Затем он поднял кусочек пиццы и откусил.
Я постучала пальцем по столу.
– Напряжённый из-за того, что пытался распутать определённое сложное дело, я надеюсь.
Он вздохнул и положил пиццу на тарелку.
– Ты даже не позволишь мужчине откусить кусочек, не так ли? – посетовал он, вытерев рот бумажной салфеткой. – К твоему сведению, я занимался этим с тех пор, как получил твоё сообщение. Ты не единственная кому есть что терять.
Было хорошо знать, что он отнёсся к этому серьёзно.
– Ну, так, у нас есть повод для беспокойства?
Мэллой покачал головой.
– Я так не думаю. У меня есть знакомый – компьютерный хакер – который выполнил некие отслеживания или трассирования или как он там это называет, того аккаунта, с которого было размещено данное объявление. Он говорит, что он исходит из средней школы в Нью-Джерси, и считает, что дети просто прикалываются.
Я испустила вздох, который сдерживала.
– Ты уверен?
– Да. Послушай, дитя, я отношусь к своему делу очень серьёзно. Даже если кто-то на самом деле выведывает информацию, они не смогут отследить путь до меня. Прежде всего, я почти никогда не веду свой бизнес из этого захолустного маленького городишки. И у меня созданы некие защитные меры – это всё, что тебе требуется знать.
Я сделала глоток содовой, проигнорировав его выпад в адрес моего города.
– Ты ведёшь здесь дела со мной.
– Я сделал исключение, – ответил он со своей робкой мелочной улыбкой. – Я не могу позволить, чтобы мои лучшие поставщики появлялись в моём офисе, в городе, где их могут увидеть конкуренты.
Так вот кем я была – лучшим поставщиком? Полагаю в этом был смысл, если брать во внимание то, что я продала ему несколько недель назад. Это объясняло, почему Мэллой согласился встретиться сегодня лично. Он сказал, что может уведомить меня о том, что обнаружил по телефону, но я не могла допустить никакого риска. Я хотела видеть его лицо, чтобы убедиться в его честном отношении ко мне.
– Рада это слышать, – сказала я спокойным голосом, который противоречил шторму эмоций, бушевавшему в моей душе.
Я была комком нервов начиная с того самого момента, как прошлой ночью увидела то объявление.
Мэллой откусил ещё один кусочек пиццы и запил его большим глотком пива. Он склонился через стол в мою сторону.
– Поскольку я тут, то хотел тебя спросить, как думаешь, могут ли тебе снова потребоваться мои услуги в ближайшее время. Беря во внимание твоё платежное средство, я могу достать тебе всё что угодно.
Я скомкала салфетку и бросила её на большой кусок недоеденной мной пиццы.
– Какое-то время, скорее всего, нет. Я своего рода на мели прямо сейчас.
– Ах, – он подмигнул мне. – Ну, тогда если у тебя вдруг заведётся больше денег, уведоми меня.
– Ты узнаешь об этом первым.
Правда была такова: вся эта история напугала меня до чёртиков и заставила меня вспомнить, что всё это не было игрой. На этот раз это была ложная тревога, но в следующий раз мы можем оказать не такими везунчиками. Мне надо сказать Реми, что мы не сможем ещё раз использовать желчь. Просто это было чересчур опасно.
Мэллой покончил с пиццей.
– Знаешь, а это место не такое уж и плохое. Я должен не забыть об этом, когда в следующий раз буду в городе, – он жадно допил остатки своего пива и встал с места. – Ещё увидимся, дитя.
– Сара?
Я чуть не выпрыгнула из своего места из-за прозвучавшего за моей спиной голоса Роланда. Внутри меня всё съёжилось, я повернулась, дабы посмотреть на него и заметила, как его глаза подозрительно оценивали Мэллойя. Меньше всего я хотела, чтобы мои друзья узнали о моих противоправных сделках. Это вскроет совсем другой ящик Пандоры, с которым я ещё пока не готова была иметь дело.
– Привет? – сказала я, приняв срочные меры в поисках объяснения, почему я обедала с незнакомым мужчиной, который чуть ли не в отцы мне годился.
Роланд шагнул ближе.
– Этот парень пристаёт к тебе?
Я рассмеялась, надеясь, что не прозвучала такой же виноватой, каковой я себя ощущала.
– Роланд, это Том Мэллой. Он... дядя Грега.
– Дядя Грега? Дядя-байкер?
Жизнь Сары изменилась десять лет назад, когда ее отца жестоко убили. Семнадцатилетнюю девушку все еще преследуют воспоминания о том дне, а желание узнать правду не покидает ни на секунду. Сара верит в существование сверхъестественного и обладает загадочной способностью исцелять магических существ. Когда в Портленде, городе, населенном оборотнями, вампирами и демонами, начинают пропадать девушки, Сара решает выяснить, кто за этим стоит. Ей приходится искать ответы в самых темных уголках мрачного города, где она встречает безжалостного вампира Элая и демона-воина Николаса.
В Нью-Йорке исчезает реликвия фейри, также известная как Дыхание Богини. Именно она оберегает магический мир. Джесси уверена: за этим стоят те же фейри, что похитили ее родителей. Чтобы защитить своих близких, девушка должна найти виновных, однако еще не знает, как сильно рискует. Единственное, что Джесси знает наверняка: игра еще не окончена. На доске появились новые опасные фигуры, а ставки слишком высоки. Девушка понимает, что в этот раз одной ей не справиться, но сможет ли она довериться фейри, который однажды ее уже предал?
Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри, единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей. Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них, Лукас, таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей. Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит.
У Роланда Грина всё прекрасно. Старшая школа позади, отличная новая машина, хорошая работа, и он строит планы на будущее. В возрасте восемнадцати лет он один из самых сильных оборотней в своей стае, и уже имеет на своём счету больше убитых вампиров, чем большинство волков имеют за всю свою жизнь. Жизнь прекрасна. Почти.Наступает время ежегодного сбора стаи. Прибывают волки со всего Мэна, дабы позаботиться о делах стаи и пообщаться... и найти себе пару. Куда бы Роланд ни посмотрел везде незапечатлённые женщины, и как племянник Альфы, он главный кандидат для пары.
Джесси вернула пропавший артефакт и теперь ее близкие в безопасности. Но за это ей пришлось заплатить высокую цену и узнать шокирующую правду о своем брате Калебе, которого считали погибшим. Над жителями Нью-Йорка и миром фейри нависла угроза. Джесси отправляется к коварным существам навстречу опасностям и испытаниям, которые таятся в Неблагом дворе. Баланс энергии обоих миров нарушен, и девушке нужно придумать, как восстановить барьер. Когда Благие с Неблагими объединятся, тайны будут раскрыты, Джесси сделает свой последний ход, ход королевы.
Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал.
«Любимой мамочке от дочерей. Помним, скорбим, любим» — траурный венок с этой надписью на лентах получает больная, но вполне еще живая старуха.С появлением этого «гостинчика» в старый дом пробирается страх.Вскоре всем обитателям становится ясно, что кто-то пытается расправиться с большой и недружной семьей женщин с ботаническими именами.Когда одна из них заканчивает свое земное существование не совсем так, как она планировала, жильцы понимают, что в доме поселилась месть…
Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.
Вернувшись в Лондон после долгих странствий по Востоку и оказавшись на мели, Аннабел решает заняться рискованным бизнесом. По просьбе знакомых и незнакомых девушек она добывает доказательства неверности (а иногда и верности) их возлюбленных, нередко выступая при этом в роли приманки. Но однажды "приманка" сама попадается на крючок…
Перед вами заключительная книга из поистине народного сериала «Черный ворон», полюбившегося миллионам читателей и телезрителей.У блистательной леди Морвен, королевы Тайного Ордена, которую близкие помнят, как Таню Захаржевскую, есть последний шанс искупить грехи своей юности, иначе грехи матери падут на ее детей: Нила и Нюту. Вот когда самой Татьяне неподъемной показалась тяжкая ноша Королевы — корона. Правят бал на земле демоны, леди Морвен пора очиститься и покинуть их шабаш навсегда, оставив корону кому-то другому.
Загадочная гибель брата, внезапный отъезд матери, неудачное замужество — все это приводит Морин Томас к нервному срыву и частичной потере памяти. Вернувшись домой после долгих шести месяцев, проведенных в клинике, девушка понимает: чтобы избавиться от навязчивого кошмара прошлого и страха перед будущим, нужно сначала найти ключ к семейным тайнам.
Очаровательная и энергичная журналистка Антония Майлдмей отправляется из Лондона в Новую Зеландию получить небольшое наследство, оставленное по завещанию тетушкой Лаурой. Саймон, кузен Антонии, живущий в Новой Зеландии, приглашает сестру остановиться у него в доме. Тем более что скоро его свадьба с обожаемой им Айрис. Она — бывшая компаньонка тетушки Лауры. Будущая жена Саймона в приятных предсвадебных хлопотах и обустройстве нового дома под частный пансион.С первой же ночи, проведенной в доме кузена, Антония замечает какие-то странности вокруг.
Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру. На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого.
Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин. Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие.