Непреклонность - [107]
Я одновременно и рассмеялась, и заплакала. Откинувшись назад на сидение, я вытащила свой телефон. Мои силы практически покинули меня, когда я услышала голос Роланда.
– Роланд... нам нужна твоя помощь.
– Что случилось? Где вы? – настоятельно спросил он с доведённой до отчаяния остротой в голосе.
– Мы за Святым Патриком. Только поторопись. Питер ранен.
Последовала короткая пауза.
– Ничего не предпринимай. Я уже еду.
Я прислонила голову к подголовнику, но моё тело было чересчур напряжено, чтобы расслабиться. Скотт задвигался, повернувшись ко мне лицом, и его глаза постарались сфокусироваться на моём лице.
– Почему ты меня ненавидишь? – его голос был слабым и ранимым, как у маленького мальчика, а я была слишком ошеломлена, чтобы ответить. У меня заняло много времени на то, чтобы вспомнить, что его разум был сокрушен, и он, должно быть, понятия не имел с кем разговаривал: – Как бы я хотел, чтобы ты меня не ненавидела, – печально промямлил он.
– Я не ненавижу тебя, Скотт.
Это было правдой. Он мне не нравился, но так или иначе я его не ненавидела.
– Я рад, – его голова перевалилась на другую сторону, и он указал на пустую парковку. – Какой забавный верблюд, – произнёс он, прежде чем его глаза вновь закрылись.
Однозначно его разум был травмирован. Я прикусила губу. Мы со Скоттом могли не ладить, но я не хотела видеть его пострадавшим.
Я всё же была озадачена предшествующим странным поведением Скотта и прежде всего тем, почему он околачивался у технической остановки. Как будто ожидал, пока я выйду из закусочной. Однако это не могло быть так. Я была последним человеком, с кем бы Скотт Фоли с радостью проводил время.
Через несколько минут в поле зрения возникла машина Джудит. Я осела от облегчения.
– Это Роланд, – сказала я Питеру, который приподнял руку в подтверждение понимания и затем уронил её.
Прибежал Роланд и попытался открыть водительскую дверь. Я нажала на кнопку разблокировки дверей, и он рывком её распахнул. Открыв рот от изумления, он пристально посмотрел на Скотта, прежде чем его взгляд переместился на меня, сидевшую на водительском месте и только затем на Питера на заднем сидении.
– Какого чёрта с вами произошло?
Из меня вырвался дрожащий смешок.
– Долгая история. Ты не мог бы сначала осмотреть Питера? У него ножевое ранение.
Роланд помог мне выбраться из машины, потому как мои руки и ноги слегка походили на сырую лапшу. Потом он откинул сидение вперёд и наклонился, чтобы осмотреть Питера. Он вылез обратно и послал мне ободряющий кивок, и тихо заговорил, так чтобы Скотт не смог его услышать.
– Он в порядке. Нам требуется немного больше времени на заживление, когда мы не в волчьем обличье. Как только мы доставим его куда-нибудь в уединенное место, он сможет перевоплотиться и рана затянется в считанные минуты.
– Ох, слава Богу!
Я снова села на водительское место и упёрлась лбом в руль. Как минимум, из-за меня не погиб один из моих лучших друзей. Я не была полнейшей неудачницей.
– Мы слышали, что поступил вызов в полицию из-за беспорядков на шоссе час назад. Было сказано, что сумасшедшая девушка придушила парня на технической остановке и скрылась оттуда на красном "Мустанге", покорёжив машины, а также что за ней погнался чёрный внедорожник. Полагаю, мне не надо спрашивать знаешь ли ты что-нибудь об этом.
– Я лишь ударила одну машину, и этот мужчина заслужил быть придушенным за то, что ударил Питера ножом.
До того как он смог ответить, из-за угла церкви выскочил ревущий мотоцикл.
– Ты позвонил ему, – осуждающе произнесла я.
– Мне и не надо было. Он донимал меня со времени, как вы ускользнули с вечеринки Дилана. Он, вероятно, поставил один из этих грёбанных датчиков слежения на машину, до того как я уехал на ваши поиски.
Мотоцикл остановился в нескольких футах от нас. Николас соскочил с мотоцикла и широким шагом двинулся в сторону "Мустанга". Его рука сомкнулась вокруг моего запястья, и он попросту потащил меня прочь от машины.
– Ты что, смерти своей хочешь? – прокричал он.
– Эй! – запротестовала я, но мой рот резко закрылся от внушавшего ужас выражения его лица.
Он притянул меня ближе, пока я не смогла ощутить исходившее от него тепло. "Ох, дерьмо, не был ли он в одном из тех приступах гнева, о которых упоминал Крис?"
Я безуспешно попыталась отбиться.
– Отпусти меня.
– Забудь об этом. Ты идёшь со мной, поскольку очевидно доверять тебе обеспечение безопасности самой себя нельзя.
– Послушай, притормози на минутку, – возразил Роланд, обойдя автомобиль, когда я попыталась вырваться из хватки Николаса.
Если бы у Николаса был загривок, клянусь, в эту самую секунду шерсть на нём бы встала дыбом.
– Я сделаю всё, что потребуется, дабы защитить её, даже если и от себя самой.
Моё собственное буйство хлынуло через край.
– Да, хрен тебе! Я не твоя собственность.
Как ни удивительно, Питер оказался тем, кто вмешался – в переносном смысле, с заднего сидения машины – чтобы сыграть роль рефери.
– Эй, это ничем никому не поможет. Прежде чем вы все начнёте действовать сгоряча, почему бы вам не позволить нам рассказать, что случилось?
Николас натянуто кивнул и отпустил мою руку, но не отошёл от меня. Проигнорировав его возвышавшуюся фигуру, я объяснила Роланду, что встретилась с Дэвидом, как и планировалось, и собиралась позвонить Филу, чтобы он нас забрал, когда появился мужчина по имени Тарек. Я услышала резкий вдох рядом со мной, но отказалась посмотреть на него. Когда я дошла до части с появлением колдуна, я увидела, как понимание забрезжило в глазах Роланда, и я поняла, что его мысли отображали мои собственные раздумья. "Почему мужчины из гавани преследовали меня?" Я пребывала в такой панике, пытаясь убраться прочь с технической остановки, что не потрудилась поинтересоваться у колдуна об этом.
Жизнь Сары изменилась десять лет назад, когда ее отца жестоко убили. Семнадцатилетнюю девушку все еще преследуют воспоминания о том дне, а желание узнать правду не покидает ни на секунду. Сара верит в существование сверхъестественного и обладает загадочной способностью исцелять магических существ. Когда в Портленде, городе, населенном оборотнями, вампирами и демонами, начинают пропадать девушки, Сара решает выяснить, кто за этим стоит. Ей приходится искать ответы в самых темных уголках мрачного города, где она встречает безжалостного вампира Элая и демона-воина Николаса.
В Нью-Йорке исчезает реликвия фейри, также известная как Дыхание Богини. Именно она оберегает магический мир. Джесси уверена: за этим стоят те же фейри, что похитили ее родителей. Чтобы защитить своих близких, девушка должна найти виновных, однако еще не знает, как сильно рискует. Единственное, что Джесси знает наверняка: игра еще не окончена. На доске появились новые опасные фигуры, а ставки слишком высоки. Девушка понимает, что в этот раз одной ей не справиться, но сможет ли она довериться фейри, который однажды ее уже предал?
Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри, единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей. Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них, Лукас, таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей. Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит.
У Роланда Грина всё прекрасно. Старшая школа позади, отличная новая машина, хорошая работа, и он строит планы на будущее. В возрасте восемнадцати лет он один из самых сильных оборотней в своей стае, и уже имеет на своём счету больше убитых вампиров, чем большинство волков имеют за всю свою жизнь. Жизнь прекрасна. Почти.Наступает время ежегодного сбора стаи. Прибывают волки со всего Мэна, дабы позаботиться о делах стаи и пообщаться... и найти себе пару. Куда бы Роланд ни посмотрел везде незапечатлённые женщины, и как племянник Альфы, он главный кандидат для пары.
Джесси вернула пропавший артефакт и теперь ее близкие в безопасности. Но за это ей пришлось заплатить высокую цену и узнать шокирующую правду о своем брате Калебе, которого считали погибшим. Над жителями Нью-Йорка и миром фейри нависла угроза. Джесси отправляется к коварным существам навстречу опасностям и испытаниям, которые таятся в Неблагом дворе. Баланс энергии обоих миров нарушен, и девушке нужно придумать, как восстановить барьер. Когда Благие с Неблагими объединятся, тайны будут раскрыты, Джесси сделает свой последний ход, ход королевы.
Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал.
«Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы» Лидии Беттакки — это остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлетах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света — обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг — становится девушкой легкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину ее мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьезные испытания.
«Возвращение в Афродисиас» — любовно‑авантюрный роман о поисках утраченного рая. История поисков любви и возвращения к себе. Яркая, неполиткорректная, смешная и очень лиричная, эта книга словно сама жизнь — «грустная штука, которая стоит того, чтобы ее прожили». Последний — и лучший — роман самого яркого представителя русской прозы из поколения, пришедшего на смену Пелевину, Лимонову и Сорокину…
Словно зачарованная, девушка провела кончиком указательного пальца по деревянной раме, обрамлявшей зеркало. На губах ее застыла мечтательная улыбка. Вдруг гладкая зеркальная поверхность пошла кругами, будто кто-то невидимый бросил камень в воду. В смятении Рэйчел хотела было отдернуть руку, но незримая сила крепко держала ее, не позволяя сдвинуться с места или отступить. С какой бы силой она ни тянула, рука не отрывалась от рамы. Первый испуг сменился паникой, которая подобно лавине захлестнула ее, когда, глядя на свое отражение в зеркале, она заметила, что оно постепенно бледнеет, уступая место чьей-то тени.
Перед Сарой были кусты дрока, она опустилась на колени и поползла на четвереньках под прикрытием ветвей. Где-то здесь должен был прятаться этот тип. Пару мгновений спустя она в этом убедилась. Ее голова ударилась обо что-то твердое, что на ощупь было похоже на человеческую голову. Она отпрянула, вскочила на ноги и зажгла фонарь. Луч упал на фигуру человека, он нагнулся и в следующее мгновение бросился на нее. Она вскрикнула. Что-то ударило ее по руке, она выронила фонарь, он упал на землю и погас. Одна рука неизвестного зажала ей рот.
«Этот роман – эталон нового жанра: скандинавского эротического детектива».Norsk TV Bliss«Волнующая история любви и смерти на фоне грандиозных пейзажей норвежских фьордов».Troms? gang«Обжигающе страстная и леденящая кровь книга, которую могла написать только женщина!».FEM S?ndagsrevyen«Лучший старт со времен Стига Ларссона! Норвежская дебютантка обгоняет опытных шведских авторов в гонке за лидерство в детективном жанре!»KulturvisenКогда на великолепном лайнере, совершающем круиз по норвежским фьордам, погибает девушка-стюард, служба безопасности убеждает полицию Осло, что трагедия случилась из-за халатности ее коллеги – Лени Ольсен.
Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру. На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого.
Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин. Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие.