Неповторимый - [3]

Шрифт
Интервал

Скайлар огляделась. Бежать! Вниз по холму, в темноту, скрыться в рощице, раствориться в ночи! Бежать? Но куда?

А впрочем, какая разница. Но она успела сделать всего три шага, как индеец железной рукой вцепился ей в волосы и потянул назад. Варвар!

— Ах ты, мерзавец! Чтоб тебе пусто было! — вскрикнула Скайлар, снова пуская в ход кулаки. Но дикарь снова тащил ее на своем плече, а она отбивалась и осыпала его проклятиями, пока не оказалась в хижине.

Как только индеец поставил ее на ноги, Скайлар попыталась схватить индейца за руку, царапнуть побольнее, только бы он оставил в покое ее волосы. Наконец дикарь выпустил ее, но лишь затем, чтобы оторвать от гетр полоску сыромятной кожи и связать ей руки.

— Нет, нет, нет! — кричала она и вырывалась.

Но тщетно. Опустившись на одно колено, он быстро и ловко связал ей запястья, да так крепко, что Скайлар была не в состоянии пошевелить ими. Индеец поднялся, подошел к камину, глядя на него с бессильной яростью.

— Ты, должно быть, убил этих несчастных людей совсем недавно! — выкрикнула Скайлар.

Ну зачем, зачем она это делает? Кто тянет ее за язык? Или захотелось помучиться перед смертью подольше? Вот только непонятно, чего он ждет, отчего медлит. Покончил бы уж скорее с этой пыткой! Однако пока человек жив, живет и надежда. Надо сидеть тихо, как мышка, или постараться каким-нибудь образом отвлечь его, но ведь дикарь не понимает ни слова из того, что она говорит! Ну и что! Она будет продолжать кричать, не важно что, не сдаваться в душе и молиться, чтобы выпал момент, когда индеец наконец потеряет бдительность. Решено!

— А ты неплохо здесь устроился, бабуин проклятый! — крикнула Скайлар. — Прямо как у себя дома!

Ноль внимания. Просто стоит и смотрит на огонь. Скайлар повернулась, окидывая хижину взглядом. Одна большая комната, довольно уютная. Сказать, что здесь давно никто не жил, нельзя. На кровати под меховым покрывалом Скайлар разглядела хлопковые простыни и наволочки на подушках. Перед камином стоял стол. На четырех окнах — простые ситцевые занавески. Рядом со столом у камина Скайлар заметила деревянную кадку, похоже, сидячая ванна, а за ней у стены — длинный узкий стол, на котором готовят пищу, над ним насос, выходящий наружу и, по всей видимости, присоединенный к колодцу За кроватью у стены шкаф и дорожный сундук рядом. На гвоздях, вбитых в стену над столом для разделки, висел большой окорок и несколько кругов сыра. На полках — разнообразные банки с вареньем, бутылки с вином и даже консервы. Обстановка скромная, но все чисто и опрятно. Одним словом, чудесное местечко для одинокого человека или молодой супружеской пары.

Звук льющейся воды заставил Скайлар вздрогнуть и повернуться. Индеец снял с огня большой чайник, из которого валил пар, и вылил кипяток в кадку. Скайлар раскрыла рот от удивления, когда увидела, что индеец раздевается. На нем и так-то было не слишком много одежды, а теперь и та полетела на пол. Ничуть не стесняясь, он стоял спиной к ней совершенно обнаженный. Скайлар была настолько поражена, что не могла сдвинуться с места, глядя на него расширившимися от изумления глазами. Сердце ее бешено колотилось в груди. Он был высоким, очень высоким. До сих пор ее заботило, как бы вырваться, и она не отдавала себе отчета, каких внушительных размеров ее похититель. Сложен он был изумительно: широкие плечи, гибкая спина, длинные сильные ноги. На руках бугрились мускулы, да и весь он, казалось, состоял из одних отлично развитых мускулов.

Скайлар украдкой бросила взгляд на дверь, когда он опустился в кадку-ванну. Глубоко вздохнув, индеец расслабленно откинулся на бортик.

Поначалу Скайлар ошарашено посмотрела на дикаря, не веря в такую удачу. Она читала сообщения об ужасах, творимых индейцами. Тех, кто оставался в живых после набегов сиу, индейцы забирали в плен. Не дожидаясь, пока за белых пленников заплатят выкуп, варвары убивали их или превращали в рабов, заставляя работать на себя и женщин, и детей. А этот свирепый с виду воин первым делом решил искупаться!

Все, что Скайлар сейчас видела, — это мощные плечи и влажные черные волосы. Дикарь яростно смывал с себя боевую раскраску. Но зачем?

Быть может, чтобы убить ее, он должен выкраситься как-то иначе? Одна раскраска, чтобы захватить в плен, другая — чтобы совершить убийство? А может, дикарь предназначает ее для какого-нибудь ритуального жертвоприношения?

О Господи!

Скайлар вскочила, держа связанные руки перед собой, готовая в любой миг броситься к двери. Ну хорошо, убежит, и что дальше? Куда она денется со связанными руками? Поблизости может быть полно диких зверей!

«Разве о такой судьбе мечтала, когда ехала сюда? — уныло подумала она. — Ах, впрочем, что теперь говорить».

Каким бы расслабленно-спокойным ни казался индеец, стоило Скайлар двинуться к двери, как он тут же выскочил из воды.

— Я не собираюсь оставаться здесь! Ты не смеешь держать меня! — вскрикнула она, но дикарь крепко держал ее за плечи, не обращая внимания на вопли. Скайлар смотрела ему прямо в лицо, не решаясь опустить взгляд ниже. — Думаешь, я так и буду сидеть спокойно и смотреть, как ты тут паясничаешь, пытаясь подражать прежнему хозяину этой хижины, сидя в этой ванне? Если кому и надо принять ванну, так это мне, чтобы смыть с себя прикосновения твоих грязных рук! Я… — Она запнулась.


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Невеста пирата

Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Нечестивец

Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?


Рекомендуем почитать
Спальня, в которой ты есть

Анабэль Лоран оставляет работу на телевидении после того, как уходит от своего жениха Дэвида Барле ради его старшего брата Луи. Анабэль уверена, что теперь они с Луи будут счастливы, но в прошлом братьев Барле по-прежнему много темных пятен, и девушка не может понять, какая роль отведена ей в многолетнем жестком противостоянии этих двух мужчин. Когда Анабэль начинает подозревать, что Аврора Дельбар, роковая первая любовь Луи и Дэвида, возможно, до сих пор жива и все еще влияет на жизнь братьев, ей приходится начать за спиной своего избранника настоящее расследование и отправиться в самые темные уголки Парижа.


One for My Baby, или За мою любимую

Самое страшное для любящего мужчины — это потерять любимую женщину.Элфи Бадд ощутил это на собственной шкуре.«Я считаю, — размышляет он о самом себе, — что любой мужчина может полностью израсходовать в себе запасы любви. И при этом растратить их на одну-единственную женщину. Надо только очень сильно любить ее, тогда для другой женщины уже больше ничего не останется».Пустоту, возникающую после потери, похоже, нельзя заполнить.«Потому что невозможно найти замену той, которую называешь любовью всей своей жизни».Но жизнь не стоит на месте, и, пока человек живой, всегда остается шанс найти женщину, которая восполнит потерю.


Нимфы

Отвечая на поцелуи возлюбленного, Диди не знала, что этим она обрекает его на гибель… Ведь она – нимфа! Нимфы бессмертны, но, чтобы оставаться молодыми и прекрасными, им нужна энергия мужчин. Каждое полнолуние девушка вынуждена искать новую жертву. Никто не может устоять перед чарами нимфы, вот только за ночь страсти ее избранник заплатит жизнью! Однажды Диди понимает, что влюбилась – и ее милый в смертельной опасности. Как вырваться из ловушки?


Праздник в городе влюбленных

Руби и Алекс встретились в Париже в новогоднюю ночь. Это была любовь с первого взгляда, но обстоятельства разлучили их. Узнав, что Алекс – наследник престола европейской страны, Руби решает навсегда выбросить его из головы, но десять лет спустя он неожиданно обращается к ней за помощью…


103 принцессы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Западня

Роман американской писательницы Сьюзен Льюис «Западня» изумляет неистощимостью воображения: динамизм действия, тайны, преступления… Романтичность и чувственность славной Мэриан особенно рельефны на фоне прагматичных поступков ее сестры — коварной красавицы Мадлен, а драматическая история талантливых, но бездушных Пола и Серджио не может не заинтриговать читателя.* * *Западня, в которую… хочется попасть — так можно охарактеризовать эту увлекательную книгу с лихо закрученным сюжетом.Запутанный узел судеб и страстей, зловещие тайны, преступлений, интриги… Эта полная драматизма история заденет за живое любого.Неотразимый красавец Пол ОʼКоннел разрывается в своих чувствах между кузинами Мэриан и Мадлен.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…