Неповторимый - [2]
— Мерзкий, грязный индеец! Жалкий язычник! Дьявол раскрашенный! Да слезь же ты с меня наконец!
Ну хорошо, даже если он и оставит ее в покое, что тогда? Трое других индейцев находятся всего в нескольких шагах, хладнокровно наблюдая за отчаянной борьбой. Даже если ей и удастся вырваться из лап этого дикаря, они все вчетвером бросятся в погоню. Поймают, изнасилуют, снимут скальп и оставят ее бренное тело на съедение воронам…
— Мерзавец! — прошипела Скайлар, пытаясь плюнуть ему в лицо и продолжая извиваться.
И вдруг… Странное, немного пугающее и одновременно восхитительное ощущение пронзило ее. Господи, да что же это?
— Негодяй! — снова вскрикнула она, принимаясь отбиваться еще яростнее. — Напали на одинокую женщину! Убили бедного старика кучера!
А в самом деле, убили ли они его? Должно быть, раз его нигде не видно и защищать ее он не бросился. Ежели так, слава Богу, что она не видит его изуродованное тело.
Скайлар снова принялась кричать. Нет-нет, это была совсем не истерика, скорее, вопли женщины, доведенной до бешенства.
— Грязные, мерзкие животные! Вот вы кто! Все вы умрете, варвары! Скоро подойдет кавалерия, и тогда вам несдобровать! Клянусь, я…
Господи, что она несет! Кавалерия? Вовремя поспеет, чтобы спасти ее? Да где там ее кавалерия?! Но как бы то ни было, возмущенные крики делали свое дело, она жила. Вот только надолго ли ее хватит? В любой момент возьмут и прихлопнут!
— Бог вас покарает! Я сама вернусь, из рая или из ада!
Она набрала в легкие побольше воздуха, чтобы продолжить свою гневную тираду, и… в эту секунду увидела его глаза. Странные глаза для индейского воина. Глубокие, точно омут, и такие же зеленые, как лесная чаща.
А впрочем, какая разница? Может быть, среди его предков и были люди с белой кожей, оттого и цвет такой. Ну и что? Скайлар глубоко вздохнула и попыталась справиться со слезами, грозящими в самый неподходящий момент политься по щекам.
— Варвар! — в который раз взвизгнула она. — Пусти меня! Убей сейчас же или отпусти!
Как ни странно, пока она пристально разглядывала индейца, он ослабил хватку. Немыслимым усилием Скайлар удалось освободить руки, и она с остервенением принялась осыпать ударами его грудь, а потом изловчилась, и вот уже кровавые следы от острых ноготков красовались на смуглой щеке. Он вскрикнул, пронзительный голос полоснул слух, точно лезвие ножа. Индеец схватил Скайлар за руки, быстро вскочил и поволок за собой. Хорошо, пускай руки зажаты, однако ноги теперь свободны. Вот тут бы и лягнуть его посильнее, подумала она, но прежде чем успела сделать это, дикарь перекинул ее через плечо и понес к своей низкорослой лошади. Пыльный изодранный капор свалился, а волосы, чудесные золотисто-медовые волосы, рассыпались тяжелыми волнами. Эти прекрасные волосы — ими и в самом деле можно было гордиться — в очень скором времени превратятся в чей-нибудь трофей. И стоило ли их так тщательно укладывать в замысловатую прическу? Последняя шпилька полетела на землю, и спутанные пряди упали на глаза. Скайлар мотнула головой, пытаясь откинуть пряди от лица, и опять принялась вырываться. Как только ей удалось хлопнуть кулаком по широкой спине, сильные руки снова подняли ее и бросили животом вниз поперек лошади. Скайлар и пошевельнуться не успела, как индеец сел верхом, хлестнул животное, и они понеслись вскачь. Едва она предприняла последнюю отчаянную попытку освободиться, как получила весьма чувствительный удар хлыстом по тому месту, где на платье был укреплен внушительных размеров турнюр из тафты, и даже метры ткани не спасли пленницу от жгучей боли.
Тучи пыли и грязи поднимались с земли. Скайлар кашляла и отплевывалась, боясь свалиться на каком-нибудь чересчур резком повороте. Перспектива быть затоптанной лошадьми ей совершенно не улыбалась, и она неосознанно уцепилась за ногу дикаря. Как долго они ехали, сколько миль оставили за собой, Скайлар не представляла, потеряв счет времени. День клонился к закату, когда наконец индеец остановил лошадь. Позади лежали равнины и скалы, а впереди виднелась изрезанная холмами долина. Дикарь спешился, стащил свою жертву с лошади и поставил на землю. Все тело ее страшно затекло. Еще бы! Трястись столько миль, да еще животом вниз! Она огляделась и заметила небольшую рощицу и хижину неподалеку. Небо над деревьями окрасилось лучами заходящего солнца в бледно-розовый цвет.
Хижина. Должно быть, незадолго перед тем, как привезти ее сюда, индеец перебил людей, которые жили здесь. Хижина, без сомнения, принадлежала белому человеку, возможно, трапперу. А может быть, учительнице, которая посвятила себя благородному делу обучения детей белых поселенцев: шахтеров, рыбаков, владельцев ранчо и ферм. Скайлар заметила, что в доме горит свет — похоже, кто-то развел огонь в камине, точно приглашая усталого странника отдохнуть в тепле и уюте.
А ведь она свободна, поняла Скайлар. Индеец повел лошадь в загон, который примыкал к хижине. Он отпустил поводья так, чтобы доверчивому животному было удобнее есть сено из заполненной до краев кормушки. Трое индейцев, что всю дорогу скакали за ними, делись неизвестно куда.

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.

Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.

Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.

Грязная изнанка блестящего глянца, тайная жизнь знаменитостей в увлекательном романе «Гламуру вопреки»! Главная героиня Джил Уайт — это девушка, которая сделала себя сама. Из гадкого утенка она превратилась в медиа-вундеркинда, основателя популярнейших молодежных журналов. Но на пути к вершинам карьеры ей пришлось столкнуться с серьезными препятствиями и интригами…

Георг фон Хойкен, руководитель издательства, преуспевающий сын богатого отца, переживает «кризис среднего возраста» — он устал и потерял интерес к жизни. Тяжелая болезнь отца потрясла Георга. Прежде всего ему нужно бороться за право продолжить дело отца. Старик поставил условие — руководить издательством будет тот из детей, кто сможет выполнить намеченные планы. Георг блистательно справляется с этой задачей — лучше, чем его брат и сестра. Этому способствует его поздняя, неожиданная любовь. Ценить жизнь, радоваться каждой мелочи, жить в полную силу — все это отец помогает понять сыну.

В этом романе читатель не найдет никаких загадок. Он написан настолько честно, что сразу понимаешь: цель автора — не развлечь, а донести простую истину об отношениях мужчины и женщины. Героиня книги Анна пытается найти ответы на самые трудные вопросы, которые ставит перед человеком любовь. Можно ли возлагать вину за неудачи взрослой жизни на свое несчастливое детство? Следует ли жить с нелюбимым человеком, считая это признаком зрелости? Или это признание поражения?.. Судьба Анны еще раз подтверждает: не только окружающий мир, но и личный выбор делают нас теми, кто мы есть.

История Бертрана и Лолы началась в парижской квартире на улице Эктор. Забавная случайность привела Лолу к соседям, где она и встретила Бертрана. Фотограф, чья работа – съемки по всему миру, и стюардесса, что провела полжизни в небе, – они словно бы созданы друг для друга. Бертран и Лола гуляют по Парижу, едят сладости и пьют кофе, рассказывают друг другу сокровенное. Однако их роман – всего лишь эпизод. Вскоре Бертран отправится в очередную командировку, а Лола – на собственную свадьбу. Она должна быть счастлива, ведь ее будущий муж, Франк, – перспективный ученый и ценит ее, как никто другой.

Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!

Это первая книга киевской писательницы Л. Лукьяненко. В нее вошли роман, повесть и рассказ, объединенные одной идеей: каждый человек платит свою «плату за проезд» — за все, чего он достиг в жизни, или за то, чего не достиг. Герои книги живут в наше время и вместе с ним переживают его несуразности, стремятся найти свое место под солнцем. Кому-то оно достается легко, кто-то, добиваясь успеха, расшибается в кровь, а кто-то кладет жизнь на его алтарь…

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…