Неповторимая любовь - [62]

Шрифт
Интервал

— Слава Богу, злодеянию этого человека нашлись свидетели!

— Но вы недорассказали! — вмешалась Сара, и Сабрина перевела на нее благодарный взгляд. Сара производила впечатление добропорядочной супруги священника, но, судя по всему, обожала скандальные истории.

— Мы вели самую обычную жизнь, — продолжала Сабрина, — а потом мамы не стало.

— Бедняжка! — сладко протянула Марлен.

На миг Сабрина опустила ресницы, сдерживая досаду и тщательно обдумывая следующие слова. Она была не прочь поболтать с новыми знакомыми, но посвящать их в подробности личной жизни своей сестры не входило в ее намерения.

— Дальше все было очень просто. Дилман попал в беду и обвинил во всем Скайлар. Она познакомилась с Ястребом, вышла за него замуж и уехала, а я ухаживала за Дилманом, пока Скайлар не устроилась на новом месте и не послала за мной. — Сабрина взглянула на Марлен в упор. — Дилман не желал отпускать меня: он стремился распоряжаться состоянием семьи. Кроме того, он замыслил убить Скайлар — прежде всего за то, что та знала, кто настоящий убийца нашего отца. Сначала он пытался нанять индейцев кроу и поручить им убить Скайлар, но когда его план провалился, сам отправился в прерии, и… — Она сделала краткую паузу.

Сисси с восторгом захлопала в ладоши.

— Но Ястреб и Слоан выследили Дилмана, верно? Как романтично! Там вы и познакомились со Слоаном! Он стал вашим спасителем, словно рыцарь на белом коне…

— Сиу на вороном жеребце по кличке Томас, — сухо поправила Марлен.

Но Сисси не слушала ее, предпочитая самостоятельно домысливать подробности:

— Разумеется, Слоан был вместе с Ястребом. Он спас вас от неминуемой гибели!

— И стоило ему только взглянуть на вас, — подхватила Сара, прижав ладонь к сердцу, — как он потерял голову от любви!

— Да, да! — подтвердила Сисси. — Волк-одиночка бросился спасать родственницу друга, увидел попавшую в беду красавицу, и в его сердце вспыхнула неугасимая любовь!

— Что-то этот рыцарь не похож на нашего Слоана, — негромко заметила Марлен. — Что же случилось на самом деле, миссис Трелони?

Сабрина ответила ей вызывающим взглядом.

— Видите ли… — начала она, сделала паузу и любезно улыбнулась. — Слоан действительно пришел мне на помощь. Он был очарователен: белый рыцарь, победивший дракона! — добавила она, обращаясь к Сисси и Саре. — Моя сестра с Ястребом отправились в Шотландию, я последовала за ними. Слоан решил, что Ястребу понадобится его помощь…

— О Господи! Он отправился за вами! — ахнула Сара. «Едва ли», — мысленно усомнилась Сабрина, но не стала высказывать свои сомнения вслух в присутствии Марлен.

— В Шотландии мы решили пожениться, — продолжала она, опустив ресницы и таинственно улыбаясь. — Это случилось внезапно, но мы поняли, что иного выхода у нас нет.

— А затем молодой супруг покинул вас в Шотландии, торопясь вернуться на родину. Как странно! — вкрадчиво проговорила Марлен.

— Вы же знаете Слоана, — пожала плечами Сабрина. — Он считал, что долг призывает его на родину: положение сиу осложнилось, и это тревожило его.

— Среди оседлых индейских племен у него есть родные и друзья, — заметила Марлен. — Но с враждебными племенами мы ведем войну, и с этим ему придется смириться Он давно служит в армии и должен понимать: если он забудет об осторожности, его обвинят в сговоре с индейцами, заподозрив, что Слоан искажает в отчетах численность противника и его перемещения. Если он по-прежнему будет сочувствовать враждебным индейцам, его отдадут под трибунал!

— Он не способен на бесчестный поступок, — сердито возразила Сабрина, ошеломленная неожиданным обвинением.

— Очень жаль, милочка. Вы родом с Востока, для вас все происходящее в новинку, вы слабо разбираетесь в нем и, боюсь, можете осложнить положение мужа, если не возьмете дело в свои руки! — заявила Марлен. — Нора, дорогая, подлей мне еще хереса. Продолжайте, миссис Трелони. Итак, внезапная вспышка любви заставила вас пожениться в Шотландии, потом ваш супруг вернулся домой… и нашел вас: где же, позвольте узнать?

Марлен так настойчиво требовала ответа, что Сабрина не услышала стука в дверь. Но прежде чем Сабрина успела открыть рот, Сисси пришла к ней на помощь:

— Конечно, в доме сестры, Марлен!

— Прошу прощения: кажется, в дверь стучат, — вмешалась Нора и встала.

Марлен смотрела на Сабрину не отрываясь. Она иронично улыбалась.

— А, понятно! Вы вернулись из Шотландии, но решили избегать армейской жизни как можно дольше! Стыдитесь, миссис Трелони!

Сабрина почувствовала, что напряженная улыбка начинает сползать с ее лица.

— Какая разница, где я ждала Слоана? — мягко возразила она. — Мой дом там, где живет мой муж, и больше нигде.

— Как… трогательно, милочка! — пропела Марлен.

— Действительно! — внезапно послышался приятный тенор. Сабрина оглянулась и увидела молодого русоволосого человека в очках. На его лице сияла широкая улыбка. Он подошел поближе, мимоходом ласково коснувшись волос Сары, и представился Сабрине, обменявшись с ней крепким рукопожатием: — Дэвид Андерсон, муж Сары. Добро пожаловать к нам, миссис Трелони. Мы имели удовольствие познакомиться с вашей сестрой. Вы так же прекрасны, как и она, — конечно, по-своему.


Еще от автора Шеннон Дрейк
Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Нечестивец

Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Фрейлина

Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.


Рекомендуем почитать
Счастье у моря

Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо.


Между крестом и полумесяцем

История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?


P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…