Непорочная - [80]
Горевшие в мастерской лампы не могли заменить солнечный свет, но у него не было выбора. Быстро разгрузив печь, он принялся сортировать и раскладывать изделия по полкам.
Глазом опытного мастера он высматривал в каждой вещице трещины или другие пороки. Наконец взял в руки изящную вазу в форме сердца, поднес ее к свету и тщательно осмотрел.
Похоже, у него получилось… Его пальцы дрожали, когда он поглаживал вазу, пытаясь обнаружить дефекты. Цвет же получился самый изысканный, лунно-серебристый. Да, это был настоящий «лунный» фарфор, и женщина, которой предназначалась эта ваза, конечно же, оценит ее по достоинству.
Адриан не знал, что она подумает, когда он отошлет ей вазу со следующей партией изделий Хуана. Но Фейт наверняка узнает работу, ведь у нее уже имелась подобная вещица.
Он открыл окно, чтобы выпустить жар от печи, и тотчас же услышал звонкий смех Исабель, басовитые смешки Хуана и лепет малышки. Они назвали девочку в честь Фейт, но использовали ее девичью фамилию. Маленькая Хоуп Мартинес была гордостью своих родителей.
Адриан вздохнул. Он снова, в который уже раз, позавидовал кузену. Ведь Исабель с Хуаном были счастливы, а бедность лишь проверила на прочность их любовь — так печь проверяет, чего стоит искусство гончара.
У него, у Адриана, не было их силы, он это знал. Как необожженная глина, он высыхал и крошился, разрушался…
Что ж, ваза готова, и он отошлет ее Фейт. Возможно, она все поймет. Поймет, что он не хотел причинить ей боль.
За окном уже давно стемнело, а сейчас начался дождь; он слышал, как капли барабанили по жестяной крыше.
Адриан снова вздохнул.
«Дождь в конце декабря не предвещает ничего хорошего, — подумал он, выходя из мастерской. — Если дождь перейдет в град или в снег, Хуан не доставит очередную партию до Рождества. А ведь ваза — подарок, и Фейт должна получить его вовремя».
Может, он совершил ошибку, отказавшись от Фейт? Но он отказался от нее, потому что любил, потому что желал ей счастья.
Стоя под дождем, он думал о Фейт, и капли стекали по его щекам, словно слезы.
Да, он отказался от этой женщины, хотя именно она превратила его ярость и ненависть в любовь. Она пролила бальзам на его раны и излечила его боль одним лишь своим присутствием. Как ей это удалось — не имеет значения.
Он думал, что не сможет жить, если не сделает карьеру, если не будет иметь дорогие машины, если не сумеет обеспечить своих родных. Но оказалось, что он не может жить без этой женщины.
Может, он просто-напросто глуп? Ведь он сам сделал выбор. Сделал выбор за нее.
Он почувствовал, что на лицо его упала снежинка. А рубанка уже покрылась тонкой корочкой льда. Значит, утром он не сможет проехать по горной дороге.
Резко развернувшись, Адриан бросился в мастерскую. Ваза стояла на полке, излучая красоту в ярком свете лампы.
«Если ваза — подарок к Рождеству, то она принесет Фейт счастье», — подумал Адриан.
На сей раз он был уверен, что не совершает ошибки.
Поездка в Ноксвилл на ржавом пикапе Хуана обычно занимала четыре часа, и Адриан, со скрипом и скрежетом преодолев горную дорогу, въехал в город уже на рассвете. Снег лежал белым кружевом только на деревьях и кустах; по дорогам же, разбрызгивая серую жижу, скользили машины.
Адриан остановился у кафе, чтобы выпить чашку кофе и обдумать свой следующий шаг. Его сентиментальное ночное путешествие с рассветом превратилось в целый комплекс проблем.
Откроет ли Фейт свой магазин накануне Рождества? Или у нее другие планы? Должен ли он позвонить ей? Он даже не знал, переехала ли она уже в новую квартиру. Хуан как-то обмолвился, что вот-вот переедет.
И самое главное — как ему себя вести? Может, про сто доставить подарок и поздравить с праздником? Если ему покажется, что Фейт не очень обрадовалась, он сразу же уедет. Уедет как можно дальше. Возможно, отправится добровольцем в космос. Если же обнаружит, что у Фейт появился другой мужчина — наверняка перережет ему глотку.
Адриан взглянул на часы. Было почти восемь.
Снова усевшись за руль, он поехал к магазину. Он все еще чувствовал себя бродягой — как и несколько месяцев назад, когда впервые появился в баре, где пела Фейт. Но сейчас ему хотелось, чтобы все выглядело иначе — Фейт этого заслуживала.
Миновав полупустую стоянку, он подъехал ко входу в магазин. Фейт украсила окна изящными гирляндами из живых вечнозеленых растений, увитых блестящими золотыми лентами. «Прекрасное сочетание, — подумал Адриан. — Выглядит празднично и ничуть не аляповато». Белые огоньки гирлянды мерцали в утренних су мерках.
Выбравшись из машины, Адриан шагнул к двери и увидел табличку с надписью «Закрыто до 26 декабря». Было очевидно, что Фейт теряет деньги, упуская возможность рождественских продаж «в последнюю минуту». Наверное, у нее были более важные дела, чем работа. Может, приют?
Когда он подъехал к приюту, еще не было девяти. Чувствовалось, что здесь неплохо подготовились к Рождеству. Окна были украшены гирляндами, а мигающие огоньки вокруг двери создавали праздничное настроение. «Знакомый мотив, — мысленно улыбнулся Адриан. — Зеленый с золотом… Видимо, и тут не обошлось без Фейт».
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Двадцативосьмилетний Орин Паттерсон не похож на других людей. То, что он очень робкий интроверт, только часть проблемы. У Орина расстройство множественной личности. Снаружи он может выглядеть как нормальный человек, но проведите с ним пять минут, и начнут показываться его ежедневные трудности. Орин делит свою жизнь и мысли с пятью отчётливо различающимися альтер-личностями. Рид — ершистый спортсмен-натурал. Коэн — эпатажный и общительный девятнадцатилетний гей. Коув — саморазрушительный мучитель, которого преследует прошлое.
Надо быть кому- нибудь нужным. Любить, творить, создавать. Если есть, ради кого или ради чего жить — есть и вероятность, что эта прекрасная осень подарит тебе шанс на спасение.
Молодая художница, дочь Тилль, ищет способ, как преодолеть угрозу разлуки с Зирой, но в этом поиске находит нечто такое, что даёт удивительную способность — летать. Там, в небе, она встречает обладательницу дерзких синих глаз. Но внезапно, без объявления войны грянула новая угроза, с которой им предстоит бороться уже втроём, крылом к крылу, уничтожая врага и мстя ему за погубленный шедевр...
Не могла ответить яблоня, жив любимый человек или нет, душа зависла в страшной неизвестности и ожидании. Именно в этот момент незваным гостем на золотой осенний огонёк заглянуло прошлое — бывшая возлюбленная.
«Ты слышала о сверхновых? Они ярче всех горят в небе, но быстро затухают — этакие короткие вспышки невероятной энергии. Мне нравится думать, что у вас с Беном было нечто подобное… за короткий промежуток времени вы с ним испытали столько страсти, сколько другим не выпадает за всю их долгую жизнь». Элси Портер — обычная молодая женщина слегка за двадцать, с которой происходят отнюдь не обычные вещи. В дождливое первое января она едет за пиццей, совсем не ожидая встретить в пиццерии на Новый год кого-то еще, и уж тем более познакомиться с кем-то настолько обворожительным, как Бен Росс.
Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.