Непорочная - [7]
Фейт с облегчением вздохнула, заметив, что Адриан сделал шаг к выходу.
— Да, я уйду, — сказал он. — А вы останетесь здесь, чтобы разбрасывать хлебные крошки, раз уж живете за счет вдов и сирот. А может, ваша подруга захочет кое-что узнать об источнике ваших доходов?
— Все, что у меня есть, я заработала честно. Я никому ничего не должна объяснять.
— Заработали? Что ж, жизнь с Тони, возможно, заслуживает вознаграждения. Но не за счет вдов и сирот.
Энни в изумлении уставилась на Адриана. Затем решительно шагнула и потянулась к телефону. Фейт поняла, что подруга хочет позвонить в полицию, однако не стала ее останавливать. «Пусть звонит, — подумала она. — В конце концов, он сам виноват».
— Мистер Куинн, мистер Куинн! Теперь вы со мной поиграете?! — В кабинет вбежала девочка с косичкой и обвила своими крошечными ручками ногу Адриана.
Фейт вдруг почувствовала, что к глазам ее подступают слезы. Судорожно сглотнув, она попятилась к двери. Адриан наклонился и погладил малышку по щечке.
— Лучше попроси Сисси, чтобы она почитала тебе одну из новых книжек.
— Но я хочу играть с тобой, — заявила малышка. Фейт взяла свою сумочку и кивнула Энни.
— Мне пора. Поговорим позже. — Пройдя мимо Адриана и прильнувшей к его ноге девочки, она быстро миновала коридор и вышла на улицу.
Свернув за угол, Фейт направилась к своей машине. И вдруг услышала за спиной шаги. Но она не хотела с ним разговаривать! Не хотела напоминаний о прошлом. Так почему же этот человек преследует ее? Почему не хочет оставить ее в покое?
У ее машины стоял какой-то мальчишка. Остановившись на тротуаре, она взглянула на него вопросительно.
— Эй, леди, не беспокойтесь, — ухмыльнулся парень. — Я просто хотел покататься.
Фейт вытащила из сумочки ключ и открыла дверцу. Запрыгнув в машину, она попыталась захлопнуть дверцу, но парень тотчас же подбежал к ней и ухватил ее за руку.
— Эй, леди, не торопитесь! — закричал он.
В следующее мгновение за стеклом машины возникла тень — и парень, громко вскрикнув, взвился в воздух.
— Она со мной, — раздался знакомый баритон.
Фейт захлопнула дверцу и приготовилась завести мотор — ей хотелось побыстрее уехать. Но в последний момент она вдруг заметила нож, блеснувший в руке парня. Однако уже в следующую секунду нож, описав в воздухе дугу, упал на тротуар. Парень же, взвыв от боли, бросился бежать вдоль по улице, прижимая к груди руку.
Открыв дверцу, Адриан шлепнулся рядом с ней на сиденье.
— Я бы предпочел не дожидаться полицейских, — проговорил он.
А они непременно приехали бы. Полицейский участок находился совсем рядом, да и стоявших у окон людей было предостаточно. Так что она могла бы отказаться заводить машину — и избавилась бы от пасса жира. И его снова отправили бы за решетку на год или на два.
Но все же она завела мотор. Ведь Рейфел помог ей, и теперь, полагала Фейт, ее долг — помочь ему. Возможно, это ошибка, но она не могла поступить иначе.
Старенький «фольксваген» отъехал от тротуара, и Адриан вздохнул с облегчением.
— Я не знаю, чего вы хотите от меня, — проговорила Фейт. — Ведь я ушла от Тони еще до суда над вами. Могу поклясться, что он не давал мне никаких бумаг на хранение. И я никогда не видела денег, даже не подозревала об их существовании, пока Хедли не объяснил мне все.
Адриан покосился на приборную доску.
— Да-да, продолжайте. Пожалуй, вы могли бы убедить меня. Кстати, где вы нашли этого старичка? Может, в Мексике?
— Совершенно верно. Там живут мои родители. И не такая уж эта машина старая…
Фейт взглянула на сидевшего рядом мужчину и тут же отвернулась. От него действительно исходила какая-то мощная энергия. Интересно, почему она не обращала на него внимания, когда он работал у Тони?
Вероятно, потому, что никогда не замечала никого, кроме Тони. Слепая, глупая…
— Почему вы уехали оттуда? — спросил он, взглянув на нее с любопытством.
— Потому что меня там пугают юные головорезы с ножами.
Он покачал головой:
— Я не об этом. Почему покинули приют? Вы могли бы просто выгнать меня, если я очень вам мешал.
Она крепко стиснула руль.
— Куда вас отвезти?
— Куда захотите. Нам нужно поговорить.
Она промолчала. Промолчала, потому что не хотела с ним разговаривать и потому что не доверяла ему. К тому же он испортил такой день…
Какое-то время Адриан тоже молчал. Наконец проговорил:
— Полагаю, мы могли бы выяснить отношения. Мог ли бы все прояснить.
Фейт пожала плечами:
— Не думаю, что нам есть что прояснять. Та часть моей жизни закончена, завершена… Мне не нужны ваши проблемы.
— Тони и вас обвел вокруг пальца, а? — Он пристально взглянул на нее. — Почему вы не завели собственных детей?
— А вот это не ваше дело, — процедила она сквозь зубы. — Я еду в горы на весь день. Думаю, вам будет со мной ужасно скучно.
— Уж если я не соскучился в приюте вашей подруги, то не соскучусь и с вами.
Фейт невольно поежилась. В этом человеке действительно было что-то… магическое, что-то ужасно привлекательное, Даже несмотря на то что он был лжецом и вором. Хуже того — адвокатом.
— А вы не боитесь, что я оставлю вас на вершине горы? — спросила она неожиданно.
— Спасибо, что предупредили, — ответил он с усмешкой. — А вы не совсем такая, как я ожидал.
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.
Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.