Непорочная - [11]

Шрифт
Интервал

— У меня в кейсе есть стандартный контракт. — Она кивнула на изящный кожаный портфель, который оста вила у двери. — Но не переоценивайте мои коммерческие способности. Чем выше цена, тем дольше продается вещь. К тому же вас пока не знают на рынке.

— Пойдемте в дом, перекусим. А потом поговорим о деньгах. — Хуан понес чашу в мастерскую, чтобы завернуть ее в пузырчатый пластик. — Мне больше ни разу не удалось повторить этот цвет, как ни старался.

Фейт улыбнулась. Было очевидно, что торговля началась.

— Я не хочу навязываться, — сказала она. — К тому же мне нужно позвонить в гараж и узнать, готова ли моя машина. У нас в пути возникли… небольшие проблемы.

Фейт вскрикнула от неожиданности, когда Адриан хлопнул ее по плечу.

— Поверьте, Исабель прекрасно готовит, — проговорил он. — Мы остаемся.

Похоже, этот человек полагал, что имеет право распоряжаться ее временем. Фейт вытащила из своего портфеля сотовый телефон и, заглянув в карточку, которую дал ей водитель «техпомощи», набрала номер. Да, она не собиралась здесь оставаться — у нее имелись дела поважнее.

Услышав голос на другом конце линии, Фейт побледнела.

— Но поймите, я же не могу ждать так долго, — пробормотала она.

Несколько секунд спустя Фейт тяжко вздохнула и отключила телефон. Адриан взял ее под руку и повел к двери.

— Уверяю вас, — прошептал он ей на ухо, — в этой мастерской есть только покрышки для тяжелых грузовиков. Вам придется ждать до завтра.

До завтра?! Она вопросительно посмотрела на своего спутника. Неужели он хочет сказать, что ей придется про вести здесь ночь? Словно прочитав ее мысли, Адриан молча кивнул, и Фейт поняла, что ее худшие опасения подтвердились.

Вскинув подбородок, она отстранилась от Адриана и в гордом одиночестве направилась к дорожке. Нет уж, она не собирается здесь ночевать. Теперь-то Фейт прекрасно знала: не стоит доверять мужчинам и рассчитывать на их поддержку.

Но она ничего не получит, если отправится домой пешком.

А ей очень хотелось заполучить чашу…

Глава 5

Четыре с половиной года назад

Фейт с изумлением смотрела на билет с именем Сандры Шоу. Тони никогда не брал с собой в поездки секретаршу и никогда не совершал деловых поездок на Карибы — он был ужасно прижимист в этом отношении. Именно поэтому они никогда не ездили в отпуск.

Но что же это за билет? И кто такая Сандра Шоу?

Наверное, это какая-то ошибка. Возможно, кто-то перепутал имена.

Фейт взяла телефон и набрала номер турагентства. К ее ужасу, все подтвердилось — и даты, и имена. Усевшись за письменный стол, она снова принялась рассматривать билеты. Но ведь один из них — наверняка для нее. Иначе просто быть не может. Дата соответствовала их годовщине. А остров Сент-Томас — ее заветная мечта. Тони пре красно знал об этом.

Она набрала номер офиса, но мужа на месте не оказалось. Его никогда не было на месте.

Депрессия, терзавшая Фейт в последние дни, сейчас грозила полностью поглотить ее. У нее был чудесный дом и любящий муж, но чувство обиды росло день за днем, и временами она просто не могла справиться с ним. Иногда ей казалось, что легче забыть обо всем, оставить все как есть.

На сей раз Фейт почувствовала, что не может сидеть спокойно, сейчас она должна была действовать. Фейт принялась листать книгу. Действительно, кто она такая, эта Сандра? Возможно, вышла ошибка и ее билет отправили Сандре Шоу?

В одном только Шарлотте оказалось несколько десятков абонентов с фамилией Шоу. И многие из них имели инициалы «С». У Тони даже был старый друг по фамилии Шоу. Но, насколько она знала, он по-прежнему жил в маленьком провинциальном городке, где вы рос Тони.

Прекрасный весенний день превратился в сумерки, а купленные ею деликатесы по-прежнему лежали в холодильнике. Тони не пришел домой, чтобы их съесть.

Сколько же времени Тони не ночевал дома?

Прикусив губу, чтобы не закричать от злости или не разрыдаться в истерике, Фейт принялась рыться в ящике письменного стола. Наконец нашла код сейфа Тони. Впрочем, он никогда и не пытался спрятать его. У них не было секретов друг от друга. По крайней мере она так думала.

Но Фейт ни разу не трогала личные вещи мужа и сегодня впервые на это решилась. Решилась, потому что ужасно расстроилась, потому что готова была поверить во что угодно.

Сняв со стены эстамп, закрывавший сейф, она принялась поворачивать замок, пока дверца не открылась. Вынув стопки бумаг, снова уселась за стол и стала читать.

К полуночи ее глаза были затуманены слезами, но все же Фейт узнала подпись мужа на погашенных чеках — об этом банковском счете, она ничего не знала. Она нежно любила Тони и никогда ни в чем его не упрекала потому что верила ему. И сейчас, глядя на доказательства его измены, Фейт ругала себя за глупость, за свою глупую влюбленность… Наверное, и муж считал ее на редкость глупой женщиной. Что ж, теперь он узнает, что она поумнела.


Настоящее

— Фейт, — он осторожно прикоснулся к ее локтю, — присоединитесь к нам?

Молча пожав плечами, она последовала за мужчина ми, направлявшимися к дому. При этом поглядывала на Адриана так, будто именно он был виновником всех ее неприятностей, начавшихся в тот ужасный весенний день четыре с лишним года назад.


Еще от автора Патриция Райс
Желание и честь

Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.


Обманутая любовь

Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…


Прекрасная колдунья

Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…


Любовь навеки

Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..


Дьявольски красив

Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…


Бумажный тигр

Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…


Рекомендуем почитать
Замуж за байкера

Я застряла у алтаря в своем самом худшем кошмаре. Все, чего я хотела, это выбраться из этой жизни. Никаких байкеров, никакой кожи, никаких преступлений. Но быть дочерью президента МК означает, что эта беда никогда не останется позади. Когда на меня напал неизвестный мужчина накануне моего последнего семестра в колледже, я точно знала, где смогу найти ответы на свои вопросы. Мне нужно было вернуться домой к своему дорогому старому папе. Но возвращение домой принесло мне намного больше, чем я рассчитывала.


Любовь, морковь и полный соцпакет

Считаете, что работа, полученная по знакомству – счастливый билет? Спешу огорчить. Это целый ворох проблем, компания завистников и жемчужина коллекции – босс, главная цель которого превратить мою жизнь в ад. Поверьте, я знаю, о чем говорю!


Близкие контакты седьмого рода

Сказка о прекрасной принцессе на белом... звездолёте. Ну, может быть, не совсем принцессе. И не совсем прекрасной — на любителя. Но если таки распробовать — м-м, бабушкино земляничное варенье не сравнится с этим! Незабываемые новогодние выходные обеспечены. Ну и, как водится, любовь- морковь... Но при чём здесь двулетнее травянистое растение семейства зонтичных? Пардон, небольшие недоработки словаря идиом и фразеологизмов.


Люби меня всего

Двадцативосьмилетний Орин Паттерсон не похож на других людей. То, что он очень робкий интроверт, только часть проблемы. У Орина расстройство множественной личности. Снаружи он может выглядеть как нормальный человек, но проведите с ним пять минут, и начнут показываться его ежедневные трудности. Орин делит свою жизнь и мысли с пятью отчётливо различающимися альтер-личностями. Рид — ершистый спортсмен-натурал. Коэн — эпатажный и общительный девятнадцатилетний гей. Коув — саморазрушительный мучитель, которого преследует прошлое.


Больше, чем осень

Надо быть кому- нибудь нужным. Любить, творить, создавать. Если есть, ради кого или ради чего жить — есть и вероятность, что эта прекрасная осень подарит тебе шанс на спасение.


Под яблоней

Не могла ответить яблоня, жив любимый человек или нет, душа зависла в страшной неизвестности и ожидании. Именно в этот момент незваным гостем на золотой осенний огонёк заглянуло прошлое — бывшая возлюбленная.