Катарина удивленно подняла брови, но не проронила не слова, расставляя фарфор и раскладывая салфетки. Ей нужно, чтобы опекун был в хорошем настроении. Зачем его дразнить?
Вчера она провела свою первую ночь в отеле. Сегодня ей предстоит провести первую ночь в апартаментах мужчины.
И она должна рассказать ему о своем плане. Ей нужно найти способ вернуть себе контроль над своей жизнью.
Вернуть? Да она никогда не распоряжалась своей жизнью. Школа, сестры-монахини, матушка Элизабет, дядюшка и его поверенный, затем Энрике Рамирез… Они распоряжались ее существованием.
А теперь ее жизнь и судьба должны перейти в руки незнакомого мужчины.
Без боя она не сдастся. Надежда зародилась, когда Катарина принимала душ.
Она вымыла голову пахшим ванилью шампунем, обнаруженным в гостевой спальне. Девушка открыла все бутылочки и тюбики в ванной комнате, понюхала содержимое и обнаружила лосьон с ароматом розы. Растираясь им, она поняла, как ей обрести долгожданную свободу.
Джейк говорил о культурных различиях между их странами… Потом обнял и поцеловал. Поцелуи ее здорово завели, но и его тоже. Она почувствовала его… возбуждение.
Катарина судорожно сглотнула.
Секс — могущественная вещь. И потому ее план сработает. Нужно только правильно представить его Джейку.
Наблюдая за ним, она вспомнила, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.
— Очень аппетитно, — радостно сказала она. — (Джейк ничего не ответил.) — А нет ли сухариков?
— Сухариков? — Он удивился.
— Или горячей сдобы? Анна ничего не оставляла?
— Нет.
— Жаль. Если вы подождете часок, я могу приготовить. — (Он недоверчиво поглядел на нее.) — Я отлично готовлю.
— Не стоит. Поищи в шкафу хлеб.
Она взяла серебряную корзиночку, постелила туда салфетку и аккуратно разложила маленькие кусочки хлеба.
— Ну, как?
— Отлично. Могу я теперь есть?
— Не хотите ли масла?
— Я хочу тишины и покоя.
— Разумеется, — вежливо согласилась Катарина, хотя ей хотелось стукнуть его по голове чем-нибудь тяжелым. Она села рядом с ним и взяла кусочек цыпленка. — Ммм. Очень вкусно. А нет ли у вас вина? «Шато де Эсте Зинфандел» не помешало бы…
— Помолчи.
Подобраться к его сердцу через желудок не удалось, придется найти путь к мозгам. Они у него есть. Этого отрицать нельзя.
— Джейк, — решилась она, — я понимаю, что вас не радуют обязанности опекуна. — (Он промолчал.) — А я вовсе не хочу быть вашей подопечной.
— Наконец у нас нашлось что-то общее.
— Я тут подумала…
— Ничего не получится, — тихо произнес он. — Тебе нужно выйти замуж. Я должен найти для тебя мужа. У нас слишком мало времени.
Она кивнула.
— Вы говорили о различии наших культур. Я сказала, что бразильские мужья обманывают своих жен, а вы…
— Я много чего говорил. Потом я поцеловал тебя.
Воцарилась тишина. Их взгляды встретились.
— Да, поцеловал.
— Этого больше не случится.
— Почему? — удивилась она.
— Потому что… — Джейк пристально поглядел в ее недоумевающие глаза и понял причину своего гнева. — Я поступил неправильно. Я твой опекун и должен думать о твоем благополучии.
— Но если вы меня поцелуете, мне не станет от этого хуже.
Неужели она так наивна? Или это все уловки? Надо быть с ней осторожнее.
— Твоему будущему мужу это может не понравиться.
— Но я его не знаю.
— Мы решим эту проблему. Завтра я кое-куда позвоню. Я приложу все силы, чтобы это оказался хороший выбор.
Она кивнула и склонила голову. Волосы упали, закрыв ее лицо. Он еле удержался, чтобы не погладить мягкие, отливающие золотом пряди.
— Я знаю, что тебе хочется другого, но…
— Этого не избежать.
— И чем скорее ты с этим смиришься…
— Я уже смирилась. Нет способа обойти завещание.
— Я рад услышать… то есть я рад, что ты наконец…
Что с ним такое, почему он запинается? Конечно, он рад, что здравый смысл возобладал, так почему же это его беспокоит?
— Но есть несколько условий…
Она не в том положении, чтобы выдвигать условия. Но пусть поговорит. Главное — она согласилась. Интересно, какие условия?
— Ну, выкладывай.
— Что сказано в завещании о моем замужестве? Возможен ли развод?
Она наклонилась к нему так близко, что ее волосы щекотали ему нос. Они пахли ванилью, а кожа — розой. Ему так хотелось поцеловать ее в шею.
— Не делайте вид, что вы шокированы, Джейк. Ведь здесь известно это понятие?
— Понятие? Да, конечно. Развод — это национальная игра.
— Вот видите. — Она обрадовалась и весело захлопала в ладоши. — Уже лучше.
— Разве?
— В Бразилии разводы не одобряются. Они бывают, но в большинстве случаев инициируются мужьями, а не женами.
— О'кей, чего ты конкретно хочешь?
— Всё очень просто. — (С Катариной просто быть не может.) — Вы находите мне мужа. Приличного, во всех отношениях подходящего мужа-бразильца. Вы говорили, что можете это сделать, так ведь?
— Да, — согласился он. Сделать это несложно, учитывая ее состояние, внешность и невинность.
Черт, невинность. Пожалуй, все не так просто. Он же не может выдать Катарину замуж за кого попало. Ей нужен определенный мужчина, который сможет разбудить ее… ее…
— … вы меня слушаете?
Джейк нахмурился.
— Да, продолжай.
— Я выйду за мужчину, которого вы выберете. Но он должен быть согласен на два условия. Первое, — она принялась загибать пальцы, — он должен подписать юридический отказ от прав на мое наследство. Богатому человеку буду нужна я, а не мои деньги. Или вы собирались выдать меня за первого встречного?