Непарадигматическая лингвистика - [118]

Шрифт
Интервал

Диахрония или эволюция (об одной тенденции развития языка) // Вопросы языкознания. 1991. № 2.

Николаева 1996 – Николаева Т. М. Теории происхождения языка и его эволюции – новое направление в современном языкознании // Вопросы языкознания. 1996. № 2.

Николаева 2000 – Николаева Т. М. Несколько слов о лингвистической теории 30-х: фантазии и прозрения // Слово в тексте и в словаре: Сб. ст. к 70-летию акад. Ю. Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры,

2000.

Николаева 2001 – Николаева Т. М. Металингвистический иконизм и социолингвистическая дистрибуция этикетных речевых стереотипов // Язык и культура. Факты и оценки: Сб. к 70-летию Ю. С. Степанова.

М., 2001.

Николаева 2002а – Николаева Т. М. Многомерность интонационного пространства и ограниченность его отображения // Русский язык в научном освещении. 2002. № 3.

Николаева 2002 – Николаева Т. М. «Скрытая память» языка: постановка проблемы // Вопросы языкознания. 2002. № 4.

Николаева 2003 – Николаева Т. М. [Рец.] Bichakjian B. N. Language in a Darwinian perspective. Frankfurt-am-Main; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Wien, 2002 // Вопросы языкознания. 2003. № 1.

О’Шей 2005 – О ’Шей Н. А. Галльские и лепонтийские формы претерита – традиции, инновации и вопрос диалектного распределения // Вопросы языкознания. 2005. № 5.

Осипова 1997 – Осипова О. А. Одно из обоснований местоименных истоков индоевропейской падежной системы // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Тюмень, 1997.

Остроумов 1954 – Остроумов А. А. Наречие «еще» и его безударный двойник // Доклады и сообщения Ин-та языкознания АН СССР.

1954. Вып. VI.

Пеньковский 2003 – Пеньковский А. Б. Нина. 2-е изд. М., 2003.

Петкова-Шик 1997 – Петкова-Шик И. Българските местоимени клитики // Съпоставително езикознание. XXII. 1997. № 1.

Пизани 1956 – Пизани В. Общее и индоевропейское языкознание // Общее и индоевропейское языкознание. М., 1956.

Поленова 2002 – Поленова Г. Т. Происхождение грамматических категорий глагола (на мат-ле енисейских языков). Таганрог, 2002.

Робинсон 2004 – Робинсон М. А. Судьбы академической элиты: отечественное славяноведение (1917 – начало 1930-х годов). М., 2004.

Розанова 1983 – Розанова Н. Н. Суперсегментная фонетика // Русская разговорная речь. М.,1983.

Розанова 1983 – Розанова Н. Н. Влияние различной степени ударности на фонетическую деформацию слов // Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983.

Розанова 1996 – Розанова Н. Н. Фонетика разговорной речи. Взаимодействие сегментных и суперсегментных единиц // Русский язык в его функционировании. Уровни языка. М., 1996.

Рыко 2000 – Рыко А. И. Семантическое распределение 3-го лица презенса // Балто-славянские исследования 1998—1999. XVI. М., 2000.

Савченко 1974/2003 – Савченко А. Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. М., 2003.

Свешникова 2003 – Свешникова Т. Н. Синтаксис румынского глагола. Коньюнктив и его трансформы. М., 2003.

Семереньи 1980 – Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. М., 1980.

Толстая 1984—85 – Толстая С. М. Союз (частица) да в полесских говорах (к проблеме южнославянско-восточнославянских параллелей // Зборник матице српске за филологщу и лингвистику. XXVII– XXVIII. 1984—85.

Топоров 1977 – Топоров В. Н. Mova?i«Музы»: соображения об имени и предыстории образа: (к оценке фракийского вклада) // Славянское и балканское языкознание. М., 1977. [Вып. 3] (Античная балканистика и сравнительная грамматика).

Топоров 1984 – Топоров В. Н. О специфике балт. *lai и его индоевропейских параллелях: на стыке морфологии и синтаксиса // Балто-славянские исследования. 1983. М., 1984.

Топоров 1984а – Топоров В. Н. Прусский язык. Словарь. K—L. М., 1984.

Топоров 1992 – Топоров В. Н. Из индоевропейской этимологии IV (1). И-е. *eg’h-om (*He-g’h-om): men. 1 Sg. pron. pers. // Этимология. 1998—1990. М., 1992.

Тронский 1967 – Тронский И. М. О дономинативном прошлом индоевропейских языков // Эргативная конструкция предложения в языках различных типов. М., 1967.

Успенский 2005 – Успенский Б. А. Татьяна Михайловна Николаева как собеседник // Язык. Личность. Текст. М., 2005.

Фридрих 1952 – Фридрих И. Краткая грамматика хеттского языка. М.,

1952.

Фрумкина 1996 – Фрумкина Р. М. «Теории среднего рода» в современной лингвистике // Вопросы языкознания. 1996. № 2. Фуко 1994 – Фуко М. Слова и вещи. СПб., 1994.

Хэмп 1964 – Хэмп Э. Словарь американской лингвистической терминологии. М., 1964.

Цивьян 1979 – Цивьян Т. В. Синтаксическая структура балканского языкового союза. М., 1979.

Циммерлинг 2002 – Циммерлинг А. В. Типологический синтаксис скандинавских языков. М., 2002.

Цыхун 1968 – Цыхун Г. А. Синтаксис местоименных клитик в южнославянских языках (Балканославянская модель). Минск, 1968.

Шведова 1998 – Шведова Н. Ю. Местоимение и смысл. М., 1998.

Шилдз 1988 – Шилдз К. Некоторые замечания о раннеиндоевропейской именной флексии // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXI. М., 1988.

Шилдз 1990 – Шилдз К. Заметки о происхождении основообразующих формантов в индоевропейском // Вопросы языкознания. 1990. № 5.

Шимчук, Щур 1999 – Шимчук Э., Щур М. Словарь русских частиц. Frankfurt-am-Main; Berlin; Bern, etc. 1999.


Рекомендуем почитать
Различия в степени вокализованности сонорных и их роль в противопоставлении центральных и периферийных говоров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


К изучению славянской метеорологической терминологии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таланты и изменники, или Как я переводил «Капитанскую дочку»

Пушкин и английский язык - маленькие открытия переводчика.


Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.


Русские толкования

Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.


Поэзия и поэтика города

Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.


Гоголь в тексте

Книга посвящена изучению творчества Н. В. Гоголя. Особое внимание в ней уделяется проблеме авторских психотелесных интервенций, которые наряду с культурно-социальными факторами образуют эстетическое целое гоголевского текста. Иными словами, в книге делается попытка увидеть в организации гоголевского сюжета, в разного рода символических и метафорических подробностях целокупное присутствие автора. Авторская персональная онтология, трансформирующаяся в эстетику создаваемого текста – вот главный предмет данного исследования.Книга адресована философам, литературоведам, искусствоведам, всем, кто интересуется вопросами психологии творчества и теоретической поэтики.


Движение литературы. Том I

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX – первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, – мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Макании, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).


Пушкин. Тютчев: Опыт имманентных рассмотрений

В книге рассмотрен ряд текстов Пушкина и Тютчева, взятых вне сравнительно-сопоставительного анализа, с расчетом на их взаимоосвещение. Внимание обращено не только на поэтику, но и на сущностные категории, и в этом случае жанровая принадлежность оказывается приглушенной. Имманентный подход, объединяющий исследование, не мешает самодостаточному прочтению каждой из его частей.Книга адресована специалистам в области теории и истории русской литературы, преподавателям и студентам-гуманитариям, а также всем интересующимся классической русской поэзией.


Тем более что жизнь короткая такая…

Это наиболее полные биографические заметки автора, в которых он подводит итог собственной жизни. Почти полвека он работал в печати, в том числе много лет в знаменитой «Литературной газете» конца 1960-х – начала 1990-х годов. Четверть века преподавал, в частности в Литературном институте. Нередко совмещал то и другое: журналистику с преподаванием. На страницах книги вы встретитесь с известными литераторами, почувствуете дух времени, которое видоизменялось в зависимости от типа государства, утверждавшегося в нашей стране.