Неожиданное наследство - [73]
– Я надеялась, что это подтолкнет вас к тому, чтобы завтра прислать нам масла с вашей домашней фермы.
– Вы же знаете, что вам могут доставить любое количество масла, сколько вам нужно. – Он помолчал, а потом чуть ли не робко спросил: – А обо мне мальчик что-нибудь говорил?
– Сказал, что надеется, что вы заедете завтра, – солгала Кристина.
– В котором часу мы с ним можем увидеться?
Кристина знала, что Майклу приятно это услышать, однако ее ужасало, насколько он раним. «Он хочет, чтобы его любили, – думала она, – и так как он хочет этого очень сильно, он инстинктивно выставляет перед собой щит, чтобы спрятать свои чувства, и это, естественно, отталкивает людей и вызывает у них подозрения».
– Лучше приехать к обеду, – ответила она. – Мы не должны мешать вашей работе утром.
– В последнюю неделю я почти не работаю, – усмехнулся Майкл, – а в результате все счастливы и нет никаких проблем.
– Отлично, потому что я хочу, чтобы вы на день-два взяли выходной и отвезли нас на реку. Теперь вы не сможете сказать, что у вас на первом месте работа для фронта.
Кристина чувствовала, что они разговаривают только ради того, чтобы не молчать. После секундной паузы Майкл тихо, так, что она едва расслышала, спросил:
– Вы на меня не сердитесь?
– Конечно, нет.
– А я боялся. И все равно сегодня я был счастлив впервые в жизни.
Кристина вспомнила его слова, сказанные доктору Бейкуэллу, и улыбнулась.
– Спокойной ночи, Майкл.
– Вам пора идти? Ну, то есть можно я заеду сейчас, чтобы увидеться с вами?
– Вы представляете, что скажут в деревне?
– Никто ничего не узнает.
– Узнают. В Грин-Энде даже у стен есть уши и языки.
– Позвольте мне приехать.
– Нет, Майкл, я иду спать. Кроме того, может проснуться Дэвид, и мне придется его успокаивать.
Майкл помолчал, а потом сказал:
– Теперь я в состоянии представить, что однажды наступит день, когда я буду ревновать вас к своему сыну – вы уделяете ему слишком много внимания.
– Ему и нужно много внимания, – твердо проговорила Кристина, – очень много. Кстати, Майкл, вы должны быть ласковым с ним и в его присутствии.
– Это еще один метод исправления меня?
Кристина рассмеялась.
– Да, еще один, и вы не смеете им пренебрегать.
– Вы правы, не смею. Спокойной ночи, Кристина.
– Спокойной ночи, Майкл.
– Спокойной ночи, моя дорогая. – Слова были сказаны тихо, как вздох.
Кристина мгновение поколебалась и очень осторожно повесила трубку.
Глава 17
Кристина проснулась от неприятного ощущения, что в комнате кто-то есть. Открыв глаза, она увидела, что Элизабет уже раздвинула шторы и, сидя на приоконной скамье, выжидательно смотрит на тетку. Было ясно, что девушка сгорает от нетерпения.
– Привет, Элизабет, – сказала Кристина, просыпаясь полностью. – Что-то случилось?
Элизабет встала со скамьи и присела на край кровати.
– С детьми все в порядке, если вы это имеете в виду, – ответила она. – Но я хотела спросить у вас совета. Я проснулась давным-давно и думала, что утро никогда не наступит.
– Сколько времени?
– Около семи.
Кристина взбила подушку, села, привалилась к изголовью и откинула со лба волосы.
– Ну, рассказывай.
В бледном утреннем свете Элизабет выглядела удивительно красивой. Она была полна свежести и бодрости, и Кристина опять вспомнила себя в том же возрасте. Надо быть семнадцатилетней, чтобы вот так выглядеть по утрам после бессонной ночи – сияющей и без единой морщинки, полной надежд и предвкушения, что новый день принесет радость и новые приключения.
– Что тебя беспокоит? – подавив зевок, спросила Кристина, так как девушка молчала.
– Лесли, – наконец проговорила та и слегка покраснела.
– Так зовут брата Луизы, того морячка? – уточнила Кристина.
– Да, – ответила Элизабет. – Завтра заканчивается его отпуск, и сегодня я встречаюсь с ним. Ох, тетя Кристина, мне так нужен ваш совет!
– Какой именно? – абсолютно спокойным тоном спросила Кристина, хотя уже обо всем догадалась.
– В общем, Лесли попросил меня писать ему, и еще он спросил, буду ли я его ждать до конца войны. Видите ли, он мне нравится, но я не уверена, совсем не уверена, что он тот самый единственный. Я не хочу обманывать его, и в то же время… – Элизабет замолчала, казалось, она не может подобрать нужные слова.
– Ты не хочешь терять его, – подсказала Кристина.
– В общем, он ужасно милый и очень симпатичный.
Кристина подавила желание рассмеяться – в некоторых вопросах Элизабет самый настоящий ребенок.
– Послушай меня, дорогая, – сказала она. – Тебе надо научиться быть разумной в отношении этих молодых людей. Понимаешь, ты еще недостаточно взрослая, тебе не хватает опыта. Думаю, мне придется разъяснить Лесли, что ему же должно быть лестно, что у тебя много друзей и что ты успела повидать мир, прежде чем он сделает тебе предложение, если именно таковы его намерения. Конечно, пиши ему, обязательно, но дай ему ясно понять, что собираешься писать и другим молодым людям – Тони, например.
– Ой, Тони, – улыбнулась Элизабет. – Он не ждет писем, он звонит. Наверное, у него ничего не остается от месячного жалованья.
– Он милый и мне нравится, – уверенно сказала Кристина.
– Вам и Лесли понравился бы, если бы вы с ним познакомились.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.