Неожиданное наследство - [71]

Шрифт
Интервал

При знакомстве мальчики отнеслись друг к другу почти равнодушно и после слов приветствия замерли в угрюмом молчании. Однако когда Кристина отправила их играть в сад, вскоре оттуда донеслись их звонкий смех и веселые голоса.

– С ним все будет в порядке, – сказала она Майклу. – Не беспокойтесь о нем.

– Не буду, – кивнул он. – Вы считаете, что мне не следует приезжать, чтобы повидать его… или вас?

– Ничего подобного, – возразила Кристина. – Я надеюсь, что вы будете приезжать, как только у вас появится время.

Майкл отошел от окна, прихрамывая, пересек комнату и остановился у камина.

– Зачем вы для меня все это делаете? – спросил он.

– Разве для вас? – уклонилась от прямого ответа Кристина. – Мне казалось, я делаю это для Дэвида.

– Я боюсь.

– Чего?

– Все происходит слишком быстро для меня. Если бы не война, я, наверное, сел бы в поезд и отправился бы в Тимбукту или куда-нибудь еще, где я чувствовал бы себя в безопасности.

Кристина улыбнулась.

– Не очень-то лестный отзыв о моих стараниях.

– Вы же понимаете, что я имел в виду совсем не это. Проклятье, если хотите знать правду, то я боюсь, что будет больно.

– Знаю, что вы этого боитесь, но я не причиню вам боль, Майкл, во всяком случае, в том, что зависит от меня.

Он опять пересек комнату и встал рядом с Кристиной.

– То есть вы хотите сказать, что со временем вы… – Он замолчал, повернул голову и посмотрел на нее.

Неожиданно ее сердце учащенно забилось.

– Не знаю, слишком все быстро, пожалуйста, не спрашивайте меня.

– Понятно, – коротко произнес Майкл и вдруг одной рукой обхватил Кристину за плечи и притянул к себе, а другой прижал ее голову к своему плечу и припал к ее губам в страстном поцелуе. Кристина, у которой перехватило дыхание, даже не сделала попытки сопротивляться. Сначала ее охватило смущение, но в следующее мгновение оно уступило место удивительному бесстрашию. Майкл целовал ее жадно, как человек, которого долго морили голодом. Неожиданно он отстранил ее от себя. Кристина закачалась и ухватилась за спинку стула, чтобы не упасть, а потом устремила взгляд на Майкла.

Тот стоял неподвижно, но его глаза сияли. Казалось, в нем вспыхнул внутренний свет.

– Простите, – наконец нарушил он молчание. – Я ничего не мог поделать.

Прежде чем Кристина придумала, что ответить, он доковылял до двери и ушел.

Она довольно долго стояла у окна, прижав руки к пылающим щекам, и ощущала на губах вкус его губ…

Семья восприняла появление гостя философски. Кристина рассказала Дональду и Элизабет правду о Дэвиде, отлично понимая, что история обязательно станет предметом пересудов в деревне – это лишь вопрос времени. Реакция оказалась именно такой, какую она и ожидала.

– Бедняжечка! – воскликнула Элизабет, и ее глаза наполнились слезами.

Дональд же мрачно произнес:

– Что еще можно было ожидать от Майкла Фарли. Хорошо еще, что он присылал мне фрукты, когда я болел.

– Вы не против того, чтобы Дэвид пожил у нас? – спросила Кристина.

– Конечно, нет, – хором ответили оба.

Кристина решила поселить Дэвида в соседней комнате, в крохотной гардеробной, которая соединялась дверью с ее спальней – она опасалась, что по ночам мальчик будет беспокойно спать. Она занималась обустройством комнатки, когда услышала, что ее зовут по имени, и, выйдя на лестницу и перегнувшись через перила, увидела внизу миссис Бейкуэлл.

– Можно подняться? – спросила Люси Бейкуэлл.

– Не надо, я спущусь, – ответила Кристина. – Я почти закончила.

Она сняла фартук, расчесала волосы и припудрилась.

– Как я рада, что вы зашли навестить нас, – сказала она, сбежав вниз. – Вы уже целых три дня у нас не были.

– Дела, дорогая, – объяснила свое отсутствие миссис Бейкуэлл. – Я слышала, у вас новый жилец.

– Так и знала, что слухи распространятся очень быстро, – рассмеялась Кристина. – Кто вам рассказал?

– Миссис Поттон. Я только что встретила ее на улице. Это объясняет то, что случилось несколько часов назад.

– А что случилось? – полюбопытствовала Кристина.

Миссис Бейкуэлл засмеялась.

– Давай пройдем в гостиную, – предложила она. – Эта часть истории предназначена только для твоих ушей. – Она взяла Кристину под руку. – Прежде чем я расскажу тебе, – продолжала она, – я сообщу тебе печальную новость, хотя сомневаюсь, что ты сильно расстроишься.

– В чем дело? – всполошилась Кристина.

– Сегодня рано утром у Маргарет Стабингтон случился удар. Джордж еще не может определить, насколько это серьезно. Послали за специалистом в Лондон.

– Вы думаете, она уже не поправится?

– Трудно сказать. Как бы то ни было, это начало конца. У нее всю жизнь было крепкое здоровье, так что жаловаться не на что. Хотя со смертью Маргарет Стабингтон уйдет последний представитель этого поколения в нашей деревне. Сначала твой отец, потом полковник Дингл, теперь Маргарет. «Старый порядок вещей уходит»[16]. Думаю, сейчас, когда Парк перестанет быть объектом номер один для всеобщего обсуждения, все внимание будет переключено на Манор.

В словах миссис Бейкуэлл звучал намек. Кристина почувствовала, что краснеет.

– Что вы имеете в виду? – спросила она.

– Я расскажу тебе свою историю, – ответила Люси. – Мой муж встретился с Майклом Фарли, когда тот несколько часов назад отъезжал от твоего дома. Зная о том, что маленький мальчик в Маноре неважно себя чувствует, он остановил его и стал расспрашивать: «Как ваш сын, Фарли?» Майкл Фарли невидящим взглядом уставился на Джорджа – он выглядел пьяным, хотя было очевидно, что он не пил ни капли, – и произнес: «Она замечательная! Господи, какая же она замечательная!»


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Разбуженная тигрица

Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.