Неотразимый соблазнитель - [8]
Закончив раньше, чем ожидала, Пейшенс помогла тереть и просеивать сахар для пирога, хотя кухарка жаловалась, что сделанное Пейшенс тесто можно использовать вместо ядер, чтобы расстреливать ничего не подозревающих французов. Возможно, в следующий раз она не забудет добавить дрожжи, язвительно намекнула кухарка.
Но мысли Пейшенс были заняты не тем, как приготовить лучший пирог. Словно Пандора с ключом от своего ящика, она хотела раскопать секреты графа в его запертом кабинете; без сомнения, кабинет заперли, чтобы держать подальше вмешивающихся не в свои дела буфетчиц.
После того как она помогла Лему срезать кончики фитилей со свечей и поменять ламповое масло, миссис Нокерсмит отослала ее спать, предупредив, что встать ей придется на рассвете. Пейшенс поднялась по лестнице.
Из головы у нее не шел лорд Лондрингем. Что он за человек? Разумеется, он занимается шпионажем. Но убийство? Она содрогнулась, как будто руки призрака протянулись к ней из могилы.
Пейшенс решила немного вздремнуть, прежде чем предпринять свое первое шпионское вторжение. Она думала об этом целый день и решила подслушать графа и капитана, когда они встретятся сегодня вечером в графских покоях. Если повезет, она раздобудет доказательства, которые можно будет использовать против графа.
Едва оказавшись в своей комнатке на чердаке, где она чувствовала себя в безопасности, Пейшенс сбросила чепец и очки и с облегчением расстегнула униформу служанки, прежде чем надеть ночную рубашку. Она вытащила шпильки из волос, расчесала густые пряди, свернулась калачиком и закрыла глаза. Всего на несколько минут, пообещала она себе.
Час спустя Пейшенс проснулась, рывком села и застонала.
Сегодня ночью. Комната графа.
Было уже почти половина двенадцатого. Она схватила халат и тихонько выскользнула за дверь, не давая себе времени передумать, и моргнула три раза на удачу, прежде чем поспешить к лестнице.
Пейшенс казалось, что ее яростное дыхание разбудит даже мертвого. С пересохшими губами и дрожащими руками она, босая, едва слышно бежала по деревянному полу коридора, залитому лунным светом. Она молилась, чтобы тени скрыли ее, когда прижималась к холодным стенам, спускаясь на второй этаж и заставляя себя продвигаться вперед.
Когда напольные часы в главном холле начали бить, она остановилась, чтобы перевести дыхание, чутко прислушиваясь, не появились ли у нее в ночи какие-то мучающиеся бессонницей спутники.
Что, если она пришла слишком поздно? Что, если граф еще не вернулся? Пробираясь по длинному коридору в западное крыло, Пейшенс заметила украшенные колонны, похожие на часовых, у каждой второй двери, которые, если понадобится, станут прекрасным убежищем.
Восковые свечи в настенных канделябрах мерцали от легкого ветерка, проникавшего сквозь открытое окно в конце коридора. Слабый свет едва освещал путь к двери графа.
Пейшенс украдкой пробиралась вперед, ладони стали влажными. На цыпочках она подкралась к двери графа и прислушалась.
Ни звука. Может, лучше попытать счастья завтра, подумала Пейшенс, но в этот момент услышала тяжелые шаги по лестнице и бросилась к ближайшей двери.
Пейшенс рывком распахнула ее и потом почти захлопнула, ее ночная рубашка и халат развевались, путаясь вокруг ног. Она прижалась спиной к стене, зажав рот рукой, чтобы заглушить дыхание. К счастью, никто не вскочил с кровати под балдахином. Пейшенс оперлась на дверь и прислушалась. Кто-то прошел мимо ее комнаты и дальше мимо двери графа. Кто бы это мог быть? Если это капитан, то почему он не остановился?
Пейшенс обогнула длинную кушетку в темной комнате, держась левой рукой за стену, которая, как она думала, должна примыкать к комнате графа.
Пейшенс прижалась ухом к обитой шелком стене, и вся обратилась в слух. Прошла минута, потом другая. Ничего. Может быть, стены слишком толстые и сквозь них ничего не слышно?
Только бы не заснуть! Пейшенс выпрямилась. Может быть, капитан еще не приехал?
В этот момент от порыва ветра закачались белые занавески на окнах. Горничная, должно быть, забыла закрыть окно.
Окно. Сможет ли она что-то услышать, если окна графа остались открытыми? Пейшенс поспешила к окну, в спешке ушибла палец ноги о маленький сундук в изножье кровати и с трудом сдержала стон.
Слышал ли кто-нибудь шум? Видимо, нет, поскольку никто не ворвался в комнату. Растирая ушибленный палец, Пейшенс с облегчением села на сундук.
Посидев немного, Пейшенс похромала к окну и отдернула занавески.
Высунув голову в окно, она обнаружила, что окна графа все еще открыты. Но ее ликование как ветром сдуло, когда она поняла, что расстояние очень велико.
Она взобралась на подоконник, скользя на рубашке и халате, поджимая пальцы на холодном камне, и подперла подбородок рукой.
Разочарование. Бывали такие моменты как этот, когда Пейшенс Летиция Мендели понятия не имела, что делает. Но она обязана была сделать что-то, чтобы помочь Руперту.
Глядя на раскинувшуюся внизу лужайку и аккуратно подстриженные деревья поместья, Пейшенс размышляла над сложившейся ситуацией. Возможно, расстояние до окна графа не так велико, как кажется. Она посмотрела вниз и заметила каменную балюстраду, тянувшуюся по всему периметру дома. Балюстрада была на вид фута два шириной. Достаточно ли она крепкая, чтобы стоять на ней? Существовал только один способ узнать это.
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…