Неотразимый соблазнитель - [54]

Шрифт
Интервал

Глава 19

По просьбе леди Элверстон Пейшенс держала глаза закрытыми, пока ее платье осторожно, чтобы не затронуть прическу, надевали на нее и расправляли на плечах и бедрах. Марта с помощью горничной леди Элверстон, Элоизы, расправила каждую морщинку, прежде чем они подвели Пейшенс к зеркалу возле туалетного столика.

Пейшенс пришла в восторг от платья и украшений, потом ее что-то смутило.

Пейшенс поднесла дрожащую руку к шее.

— Вы уверены, что в этом месте у платья всего хватает?

Элоиза прикрыла смешок рукой и была немедленно отпущена из комнаты. Леди Элверстон встала позади Пейшенс, чтобы полюбоваться шедевром, который она создала. От кончиков ее бледно-розовых туфелек до темных волос, сверкавших двумя бриллиантовыми гребешками, Пейшенс была прекрасна в белом бархатном платье с розовым отливом. Многие женщины сегодня будут завидовать совершенству ее плеч и лицу, которому была не нужна косметика. И никакие уловки не могли бы изобразить невинное возбуждение, сиявшее в этих очаровательных ореховых глазах, оттененных нежным румянцем ее щек.

— Моя дорогая, на самом деле платье не такое уж открытое, как кажется. Идем, нам пора, — прошептала она Пейшенс на ухо.

Пейшенс вздохнула и повернулась к двери, следуя за леди Элверстон.

Ред Тату наблюдал, как его светлость сам себе завязывает галстук. И правда, Ред нечасто исполнял свои обязанности камердинера. Ред пришел к выводу, что Брайс привык сам себя обслуживать. По правде, говоря, Ред был скорее другом и компаньоном, чем слугой.

Брайс повернулся к нему лицом.

— Не имею ни малейшего понятия, почему уступил просьбе леди Элверстон присутствовать сегодня на балу у Лидсов. Все эти мероприятия так невыносимо скучны. — С мрачным выражением лица он вспомнил прошлые дни, когда они с братом проводили лондонские вечера, посещая свои клубы, чтобы до утра играть в карты.

Это было на таком же балу, как этот, даваемый леди Лидс, где они с Эдвардом впервые увидели Миранду. Прекрасное видение в снежно-белом с невероятно яркими золотыми волосами. Она выглядела почти как ангел. Кто мог сказать, что иней лежит не только на ее платье, но и на ее сердце? «Но это было очень давно, и я благодарен за уроки, которые она преподала мне о ненадежности слабого пола».

— Милорд, этот вечер будет другим. Помните, вместе с графиней придет Сансуш, — напомнил ему Ред.

Глаза Брайса сузились при мысли, что на этом рауте он увидит свою бывшую любовницу и французского шпиона. К несчастью, им с Редом так и не удалось узнать последнее место встречи французских лазутчиков.

Ред продолжал:

— Вам может повезти, и вы узнаете от него что-то об убийце лорда Карстерза.

Брайс пожал плечами:

— Возможно, но, по крайней мере, он будет под моим присмотром, если вдруг захочет устроить какие-нибудь неприятности. Не забудь проследить за ним, когда он покинет зал.

Ред кивнул Брайсу, направившемуся к двери спальни. Взяв трость, шляпу и перчатки у Стоуна и Лема, ждущих у парадной двери, Брайс спросил Стоуна:

— Вы видели сегодня мисс Симмонс? Мне стоит волноваться из-за отсутствия ее и мисс Марты, или она в обществе леди Элверстон? — Он выжидательно поднял брови, демонстрируя хозяйскую заботу о местонахождении своих слуг.

Стоун небрежно ответил:

— Я полагаю, верно последнее, милорд. Приятного вам вечера, милорд.

Брайс кивнул и вышел к карете, где его ждал Лаки. Если Пейшенс была с леди Элверстон, а леди Элверстон была на балу, значит, на балу окажется и Пейшенс. Этот вечер сулит недоброе, подумал он, когда его карета покатилась по блестящей мокрой улице под весенним ливнем.

* * *

Лорд и леди Элверстон, мисс Пейшенс Мендели и мисс Марта Кребс ждали на площадке лестницы, пока их представят перед началом бала.

Леди Элверстон провела рукой по своему черно-белому боа, задрапированному на шее, обозревая собрание. Потом она наклонилась, чтобы ущипнуть лорда Элверстона за руку.

— Я говорила вам, что мы слишком рано. И я не вижу никаких признаков лорда Лондрингема. Полагаете, он не приедет? — Удовольствие, которое она запланировала на этот вечер, было на грани провала.

— Успокойтесь, леди Грей. Если Лондрингем сказал вам, что будет здесь, значит, он здесь будет. Я слышу, как объявляют наши имена.

После представлений Пейшенс спустилась следом за лордом и леди Элверстон с лестницы словно перышко, плывущее по воздуху. Волнение из-за непредвиденного выхода в свет добавило ей больше женского очарования, чем она хотела бы.

Ее светлость, герцогиня Лидс, славилась своими суаре, и на ее приемах всегда было полно гостей. Она любила развлекать гостей, и, хотя зал в ее городском доме мог вместить не так уж много танцующих, никто обычно не отклонял приглашение. Танцевальный зал был наполнен ароматами оранжерейных сирени, роз и гвоздик. Пейшенс обрадовалась, увидев с двух сторон французские двери, выходившие на балкон. Когда начнутся танцы, здесь наверняка станет душно.

Учитывая их довольно раннее прибытие, они легко нашли места на диванах вдоль обшитых позолоченными деревянными панелями стен. Ее первый бал в высшем свете, Пейшенс не могла поверить, что она на самом деле здесь. Ее сердце взволнованно билось, и она чувствовала, как увлажнились ладони под перчатками. От возбуждения лицо ее сияло, но думала она только о Брайсе. «Что он скажет? Захочет ли помочь мне? Или он разозлится?»


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…