Неотразимый повеса - [9]
– Во-первых, ваше присутствие рядом будет логично. Когда я встречался с русскими в последний раз, вы исполняли роль моего юнги. Ведь они знают меня как капитана «Истинной любви».
Дафна сложила руки на груди.
– А может, сказать им, что юнга больше на корабле не служит? Мол, упал за борт, утонул…
– Можно. Но эти люди считают подозрительным все, что выходит за рамки привычного. Любое изменение в ситуации. Поэтому мне следует сделать так, чтобы все оставалось как прежде.
Дафна поджала губы. Губы, которых Рейф столько раз касался в своих эротических снах.
– А во-вторых?
– Я думал это очевидно. Вы необходимы мне как переводчица.
Дафна приложила руку к уху.
– Произнесите это еще раз, капитан. Мне ужасно нравится осознавать, что вы во мне нуждаетесь.
Улыбнувшись, Рейф подошел ближе, и Дафна увидела в его глазах мольбу.
– Это правда, Грей. Ты мне нужен.
Дафна от возмущения топнула ногой.
– Меня зовут не Грей!
– Сейчас – нет.
Дафна очаровательно наморщила нос.
– Выходит, я вам нужна? – переспросила она.
– Черт возьми, Дафна! Иначе меня здесь не было бы. Дело крайне опасное. Поверьте. Я не стал бы вновь подвергать вас риску, будь у меня выбор. Знаю, необходимо убедить и Джулиана. Но предоставьте это мне.
Дафна с минуту спокойно смотрела на стоящего перед ней мужчину.
– Прекрасно. Согласитесь аннулировать наш брак, и я подумаю над вашим предложением.
Осветившая лицо Рейфа улыбка говорила о том, что он не собирается выполнять это условие. Нет, пусть, конечно, леди Свифтон попытается на него надавить. В смелости ей не откажешь. Она всегда была смелой даже слишком, для великосветской леди.
– Боюсь, это не сработает, – произнес Рейф.
Лицо Дафны стало пунцовым от гнева.
– Что? Почему?
– Мы должны оставаться мужем и женой по той же причине, что и в первый раз, – пояснил Рейф. – Если нас схватят, ваша репутация не будет запятнана.
– Предпочитаю рискнуть, – возразила Дафна.
– В самом деле? Рискнуть? Но если нас схватят и предадут суду, мы как супруги, будем иметь право не свидетельствовать друг против друга.
– Вам прекрасно известно: если нас схватят… – Голос Дафны сорвался, но Рейф понял, что она хотела сказать. Если их схватят, то непременно повесят. И это было гораздо страшнее, чем перспектива запятнать репутацию.
– Все это время мы будет находиться на английской земле. Я ни за что не взял бы вас с собой во Францию.
– Потому что я вам как сестра? – бросила Дафна.
Рейф знал, что его слова, произнесенные в прошлом году, причинили ей боль. Но что еще он мог сказать, чтобы она поверила и поняла: им не быть вместе. Никогда. Это просто невозможно. Если бы Рейф хоть на мгновение представил себе, что обворожительная, смешливая, отважная и безрассудная леди Дафна Свифтон воспылает к нему страстью и поверит, будто их фиктивный брак может стать чем-то бóльшим, он ни за что не принял бы ее помощь. Даже если бы эта плутовка попыталась увязаться за ним, запугивая тем, что расскажет брату, будто он ее скомпрометировал.
Год назад Дафна попыталась его припугнуть: спокойно, обыденно, будто делала это каждый день.
– Возьмите меня с собой в доки. Я скажусь вашей женой.
– Ни за что.
– Ни за что? А если я пожалуюсь Доналду, что вы… скомпрометировали меня?
Эти слова сопровождались такой милой улыбкой, что Рейф в конце концов согласился. Но сделал он это не потому, что не мог убедительно объяснить ситуацию Доналду. Видит бог, капитан Кавендиш обладал особой способностью убеждать людей. Он сделал это потому, что Дафна убедила его. А еще его заинтриговали ее смелость и горячее желание послужить отечеству.
– Что такое, капитан? – поддразнила Дафна. – Боитесь, что леди вас подведет? Может, я и ношу юбки, но имею такое же право служить своей стране, как и любой мужчина.
Эти слова и решили дело. Будь он проклят, если она не права. Дафна Свифтон родилась в семье патриотов. Оба ее брата многое сделали для своей страны. И если леди желала доказать свою преданность родине, то кто он такой, чтобы ее разубеждать? Рейфу и самому было знакомо это чувство – доказать свою нужность, хотя его отец не уставал повторять, что Рейф ничего не стоит – никчемный он человек.
– Хорошо, – согласился тогда Рейф. – Но вы не станете носить платье.
Глаза Дафны стали огромными, точно блюдца.
– Что вы хотите сказать? – прошептала она.
– Вы не можете играть роль моей жены. Во-первых, это вызовет подозрения. А во-вторых, вы слишком красивы. Я ни за что не возьму вас в доки, чтобы не подвергать риску насилия или чего похуже.
– Но если я не могу оставаться леди…
– Мне нужен юнга. А вы как раз подходящего роста. Есть, конечно, некоторые части тела… – Рейф прикладывал все силы к тому, чтобы не посмотреть на грудь Дафны. За то, что он собирался взять ее в доки, ему и так гореть в аду. – Но мы что-нибудь придумаем.
Дафна прижала руки к груди.
– Что-нибудь придумаем…
– Детали обсудим позже. – Рейф помахал ей рукой и надел на голову треуголку. – Пора возвращаться.
Да, в прошлый раз все было немного иначе. Ему нужен был переводчик, и он мог попросить о помощи Доналда, а не его сестру. На этот раз у Рейфа выбора не было. И он пребывал в отчаянии. Один раз он уже представил Дафну как своего юнгу. К тому же она говорила по-русски. Доналда больше нет в живых.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…