Неотразимый повеса - [72]
Он назвал предстоящую миссию своей, но она была и ее тоже. Брата Дафны убили, над ее любимым издевались. Она останется с Рейфом и завершит миссию вместе с ним.
Дафна проплыла на лодке вдоль борта корабля и забралась на него по веревке, оставленной Салти. Да благословит Господь помощника капитана, иначе ей не удалось бы беспрепятственно проникнуть на корабль.
К счастью, на палубе никого не было. Дафна проскользнула мимо мачты, спустилась на камбуз и спряталась в шкафу. Она намеревалась оставаться там как можно дольше. Чем дольше она не будет обнаружена, тем меньше шансов на то, что ее заставят вернуться домой.
В какой-то момент она не удержалась и чихнула, чем себя выдала. Кок открыл шкаф и нашел там юнгу. Сначала Дафна хотела умолять его ничего не говорить капитану, но потом оставила эту идею. Рейф обязан был знать о прячущемся на корабле пассажире. Кок сообщил Салти, а тот отправился с докладом к капитану.
Дафна сидела на камбузе рядом с коком, нервничая все сильнее, когда в дверях появился Рейф.
– О чем, черт возьми, ты только думала?! – взревел он.
Дафна поморщилась.
– Я тоже рада тебя видеть.
На лице Рейфа дергался мускул.
– Я не шучу, Дафна.
– Мне тоже не смешно, – ответила она.
Обменявшись ошеломленными взглядами, кок и Салти поспешно удалились.
– Отвечай. О чем ты думала? – не успокаивался Рейф.
Сложив руки, Дафна спокойно положила их на стол перед собой. Она уже решила, как будет себя вести. Просто объяснит свои мысли.
– Я могу помочь тебе во Франции. Я тебе нужна.
– Нет, не нужна. Мне нужно, чтобы ты находилась дома – в безопасности. Ты и понятия не имеешь, какому риску себя подвергаешь.
Дафна вспомнила, как к ней в темницу пришли Билли и русский верзила. Дафна вспомнила ужас, сковавший ее, когда Билли рванул бриджи. В тот момент она была уверена, что ее изнасилуют, а потом убьют. Дафна помнила, как ее едва не стошнило, когда нож вонзился в грудь Билли. Помнила тошнотворный запах крови. Во Франции будет гораздо страшнее, и она ужасно боялась. Но она – Дафна Свифтон, а смелость Свифтонов превыше страха.
– Я хочу тебе помочь.
– Черт возьми, Дафна! Я не могу отвезти тебя назад. Ты срываешь нам операцию.
Внезапно в груди Дафны заклокотало от гнева. Она может помочь! Пусть она женщина – это ничего не меняет. Она поднялась со стула и подбоченилась.
– Однажды ты заявил, будто бы знаешь, в чем моя проблема, – начала Дафна. – Ты обвинил меня в том, что я слишком критична и изнеженна. Сказал, что семья смягчает для меня каждый удар. Насчет этого ты, пожалуй, прав. Только кто из нас теперь критичный? Ведь это ты сказал, что я не могу любить тебя, поскольку моя кровь слишком голубая. Ты также критичен по отношению к представителям моего класса, как я по отношению к твоим возлияниям. А что касается изнеженности… Думаю, я заслужила место на этом корабле тем, что спала в твоей каюте, играя роль юнги, переводила для тебя, была похищена и убила напавшего на меня бандита.
Рейф подняла руку, призывая Дафну замолчать, но она не позволила себя остановить.
– Нет. Я не закончила. Ты сказал, в чем моя проблема. А знаешь, в чем твоя? Ты считаешь себя единственным, кто может решить любую задачу. Ты с неохотой взял меня на корабль, да и то лишь потому, что не говоришь по-русски. Если б ты считал, что сможешь выучить его за пару недель, сомневаюсь, что ты пришел бы на вечеринку в честь моей помолвки. Но я знаю, что в Лондоне не одна я говорю на русском языке. Ты мог выбрать кого угодно. Но тебе нужна была я!
Рейф снова попытался остановить Дафну, но она снова это ему не позволила.
– Ты привык полагаться только на себя и отказываешься признать, что, возможно – только возможно, – время от времени мог бы принимать помощь другого человека. – Грудь Дафны вздымалась, глаза блестели. Она вздернула подбородок. – Я подготовлена. И подготовлена самым лучшим учителем. Тобой. Я не сорву миссию и не подвергну тебя опасности. Может быть, я подвергну опасности себя, но я сознательно иду на этот шаг. Не стоит обо мне беспокоиться – я способна сама о себе позаботиться. И сделаю это.
Рейф отошел на несколько шагов назад, провел рукой по волосам, тряхнул головой. И тогда Дафна поняла: он испытывает страх. Страх за ее жизнь. Когда он заговорил, его голос звучал чрезвычайно серьезно.
– Я не смогу обеспечить твою безопасность.
– Тебе и не придется.
Глава 48
Корабль бросил якорь в Кале вечером того же дня, когда наконец подул попутный ветер. Члены команды играли роль торговцев, находящихся в порту, чтобы реализовать привезенные товары. Остаток путешествия Рейф провел за чтением писем, которые забрал у русских контрабандистов. Разыскиваемые им люди находились в небольшом городке к югу от Кале. Чтобы добраться туда, потребуется полдня. Рейф, Салти и Грим доберутся до места.
Кавендиш стоял посреди каюты и складывал в заплечный мешок вещи, необходимые в путешествии. Немного еды, одно из писем, два пистолета и два ножа. Одним из этих ножей Дафна заколола негодяя коротышку в доках. Горло Рейфа перехватило от страха и воспоминания о том, как его любимая боролась со вторым насильником. Она не теряла головы. И сумела ранить гиганта, прежде чем он его обезвредил. Дафна права. Она может о себе позаботиться. И она была восхитительна, когда говорила это.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…