Неотразимый повеса - [3]

Шрифт
Интервал

– О помолвке еще не объявлено официально, мама.

– Конечно, не объявлено, дорогая. Но все знают, что это, скорее всего, случится на предстоящем балу.

Дафна приложила ладонь ко лбу.

– Здесь действительно жарко?

– Вовсе нет. Надеюсь, ты не заболела?

Дафна покачала головой:

– Я в порядке. Можно по пальцам пересчитать случаи, когда болезнь укладывала меня в постель. К тому же, у меня множество дел. Например, я должна помочь тебе с приготовлениями к званому вечеру, мама.

Дафна закусила губу. Этот тщательно продуманный и баснословно дорогой званый вечер будет непросто отменить. Не то чтобы она этого хотела. Нет, как раз наоборот. Вечер состоится, и она примет предложение лорда Фитцуэлла, если, конечно, он его сделает. И ее ничто не остановит. Ничто, кроме… Дафну вновь охватил страх.

– Я пришла к тебе, дорогая, сообщить, что у тебя посетитель, – тихо произнесла миссис Свифтон.

– Не стоило беспокоиться, мама. Можно было прислать Пенгри или кого-нибудь из лакеев.

Графиня поджала губы.

– Я не была уверена, что ты захочешь видеть его.

Дафна развернулась и нахмурилась.

– Да. О ком ты говоришь?

– О ком? – эхом подхватила Делайла.

Добрые глаза матери скользнули по лицу Дафны.

– О капитане Кавендише, дорогая.

Глаза Делайлы округлились. Она непроизвольно открыла рот. Дафна втянула носом воздух, но потом замотала головой и попыталась сохранить спокойствие. Нельзя показывать матери, какое сильное впечатление произвело на нее это имя – имя человека, способного не только испортить званный вечер, но и помешать помолвке. А мать даже не знала причины.

Капитан Рафферти Кавендиш.

Муж Дафны.

Глава 2

Дафна повернулась к кузине, сидящей на кровати с хитрой улыбкой на озорном лице.

– Почему ты не сказала маме, что капитан Кавендиш прислал тебе подарок? – спросила Делайла, когда графиня ушла. – Почему ты его спрятала?

– Это долгая история, и у меня нет времени все объяснять, так что…

– О, пожалуйста, расскажи, кузина Дафна. Я так j’adore всякие тайны.

– Раз так, то мой рассказ лишит тебя удовольствия раскрыть эту тайну самостоятельно. Мне ужасно не хочется говорить тебе об этом, но, кажется, ты произносишь слово j’adore не совсем правильно.

Делайла постучала пальцем по щеке.

– Я ведь еще не закончила изучать французский, кузина. А насчет тайн ты права. Я готова удовлетвориться подсказкой.

Не выдержав, Дафна рассмеялась:

– Нет, Делайла, не сейчас. Это довольно запутанная история. Ее могут обсуждать только взрослые.

– Жду не дождусь, когда стану взрослой и смогу слушать самые интересные сплетни.

Дафна посмотрела на свое отражение в зеркале.

– Еще раз говорю тебе, Делайла: не торопись становиться взрослой.

– Но я хочу поскорее вырасти, испытать приключения, как Каллиопа Колдуэлл. Хочу, чтобы красивые джентльмены присылали мне подарки, пусть даже и такие странные, как этот крошечный деревянный кораблик. Хотя я все-таки предпочитаю драгоценности. – Делайла упала на кровать, прижала ладонь ко лбу. – О, как я хочу, чтобы произошло хоть что-нибудь! Но здесь никогда ничего не происходит…

Дафна развернулась к кузине и подбоченилась.

– К чему столько драматизма в голосе, Делайла? Приключения могут быть очень опасными. Ты даже не представляешь, насколько. А по поводу того, что в этом доме ничего не происходит… Разве тебя не волнует предстоящий бал?

Делайла села, упершись руками в матрас.

– Да, бал, на котором объявят о помолвке, – весьма волнующее событие. Но мне хотелось бы чего-то по-настоящему захватывающего.

– Например?

– Ну, какой-нибудь хитроумной интриги, мезальянса или скандала.

– Вздор. Думай, что говоришь. Наша жизнь совсем не такая, как в книге о приключениях Каллиопы Колдуэлл. Настоящая жизнь гораздо прозаичнее, уверяю тебя. Я собираюсь выйти замуж за лорда Фитцуэлла – и это отнюдь не мезальянс.

Делайла вздохнула:

– Еще одна причина для печали.

– Делайла Монтбанк, возьми себя в руки.

– Попытаюсь. Только мне кажется, что я неисправима. Да что там… Просто безнадежна. – На губах Делайлы заиграла озорная улыбка. – Ну что, ты собираешься спуститься, чтобы повидаться с капитаном Кавендишем и поблагодарить его за подарок? – Темные брови девочки вопросительно взметнулись вверх.

Схватив себя за безымянный палец, Дафна даже не посмотрела на кузину.

– Полагаю, мне придется это сделать.

– Советую тебе спускаться в зеленую гостиную не торопясь, – произнесла Делайла.

– Почему? – озадаченно вскинула брови Дафна.

– Мужчин нужно заставлять ждать. Они это j’adore. Хотя и никогда не признаются.

– Делайла! Кто научил тебя такому вздору?

Делайла с отработанным безразличием взмахнула рукой.

– О, кузина Дафна, всем известно, что мужчин нужно заставлять ждать.

– Всем, говоришь?

Дафна настороженно посмотрела на девочку. Что именно знает об ее отношениях с мужчинами эта маленькая плутовка?

Делайла откашлялась.

– И вот еще, когда в следующий раз будешь смотреться в зеркало, убедись, что на твоих щеках достаточно румянца.

Дафна прищурилась:

– Даже знать не желаю, откуда тебе все это известно.

– Ну же. – Делайла кивком указала на зеркало.

Дафна нехотя повернулась к зеркалу – и на ее щеках тотчас заиграл очаровательный румянец.


Еще от автора Валери Боумен
Лакей и я

Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…


Рождественский поцелуй

Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.


Неукротимый граф

Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.


Похититель ее сердца

В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..


Никогда не верь пирату

Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.


Мой бесстрашный герцог

Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?


Рекомендуем почитать
Дама в голубом халате

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белые медведи. Сборник прозы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белые медведи. Сборник стихов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девочка-беда, или Как стать хорошей женщиной

Прошли годы с тех пор, как мать Лейси погибла, но дочь по-прежнему живет в тени ее славы. Она замкнулась в себе, не доверяет мужчинам и страдает от непонимания близких. Однажды в ее жизни появляется Рик. Кажется, он может привнести в ее жизнь гармонию и прервать череду «плохих парней», которые вились вокруг нее все эти годы. Но по мере того как он сближается с Лейси, становится ясно, что он вовсе не идеальный герой, которым кажется, а человек, готовый ради исполнения заветной цели идти на беспринципные поступки…


One for My Baby, или За мою любимую

Самое страшное для любящего мужчины — это потерять любимую женщину.Элфи Бадд ощутил это на собственной шкуре.«Я считаю, — размышляет он о самом себе, — что любой мужчина может полностью израсходовать в себе запасы любви. И при этом растратить их на одну-единственную женщину. Надо только очень сильно любить ее, тогда для другой женщины уже больше ничего не останется».Пустоту, возникающую после потери, похоже, нельзя заполнить.«Потому что невозможно найти замену той, которую называешь любовью всей своей жизни».Но жизнь не стоит на месте, и, пока человек живой, всегда остается шанс найти женщину, которая восполнит потерю.


Нимфы

Отвечая на поцелуи возлюбленного, Диди не знала, что этим она обрекает его на гибель… Ведь она – нимфа! Нимфы бессмертны, но, чтобы оставаться молодыми и прекрасными, им нужна энергия мужчин. Каждое полнолуние девушка вынуждена искать новую жертву. Никто не может устоять перед чарами нимфы, вот только за ночь страсти ее избранник заплатит жизнью! Однажды Диди понимает, что влюбилась – и ее милый в смертельной опасности. Как вырваться из ловушки?


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…