Неотразимый незнакомец - [33]
Лесли отвела свой взгляд, но только для того, чтобы узреть морду, уставившуюся в окно с ее стороны с невероятно близкого расстояния. Она закричала, скрестив руки, чтобы укрыть обнаженные груди, и, отпрянув от окна, отползла на водительское сиденье и при этом нажала бедром на клаксон. Любопытная корова разочарованно промычала, отступая прочь, слегка ударилась об машину, когда стала неуклюже разворачиваться. Майк тут же вскочил.
— Кто? Кто это? — спросил он, смущенно оглядываясь по сторонам.
— Уже утро, — пробормотала Лесли, и лицо ее бросило в жар, когда она заметила интимные отблески его тела. Вдруг она поняла, что сидит на своей блузке. Она тут же вытащила ее из-под себя, продела руки в рукава и стала застегивать пуговицы, чтобы как можно быстрее скрыть наготу.
— Утро? — сощурившись, Майк посмотрел в окно. — Да, черт возьми. Эй! Вон и дорога. И это совсем не та дорога, которая проходит по северной границе пустоши. Та была двухполосной. Это, должно быть, А-38. Кстати, Лесли, мы ведь оказались почти на другом конце.
Она снова тяжело вздохнула.
— Да, я заметила.
— Неплохо сработано. — Он перегнулся в ее сторону и поцеловал ее в щеку, прежде чем она смогла уклониться. — В следующий раз я буду более уверенным. О Господи, у меня все члены…
Она поперхнулась. Но затем поняла, что он говорит скорее о состоянии всего своего тела. Ее лицо снова вспыхнуло от смущения, щеки сделались такими горячими, что, если бы, показалось ей, она сейчас дотронулась до них, на пальцах остались бы ожоги. Он бесстыдно вытянул ноги и немного расставил их, чтобы вдеть в брючины. И ухмылялся при этом.
— Женщина, вы меня ошеломили, — сказал он. — Коровье пастбище для романтической сцены. Хорошо еще, что они не околачивались здесь ночью…
— Мы можем ехать сейчас же? — спросила она отчаявшимся голосом с одним желанием — поскорей добраться до своей постели, накрыться с головой одеялом и позабыть о том, что недавно случилось.
Он перестал смеяться.
— С тобой все в порядке?
— Да, со мной все в порядке. Так поедем прямо сейчас?
— Нет, с тобой не все в порядке.
— Со мной все в порядке, — жестко повторила она, пытаясь попасть ногами в туфли.
— О! Я забыл.
Он наклонился над рычагом переключения передач и попытался обнять ее. Она отстранилась.
— Скажи, что ты, по-твоему, делаешь?
— По-моему, я собирался поцеловать тебя и сказать с добрым утром.
— Ты это уже сделал.
Он хмыкнул.
— Что с тобой случилось, Лесли?
— То, что произошло, было ошибкой, понятно? — отрезала она, заводя машину. Мотор подал признаки жизни. Она включила первую скорость, и машина начала прокладывать ухабистый путь меж пасущихся коров, перемещавшихся по грязной дороге.
— Это была не ошибка, — сказал он. — Ты хотела этого так же, как и я. Может быть, это случилось не в самом подходящем месте, но…
— О Господи, Майк! Это было… чистое безумие.
— Это не безумие. Это необходимость.
— Необходимость? — фыркнула она, наконец-то вырулив машину на поворот, который вел к главной дороге. — То, что между нами произошло, необходимым можно назвать лишь с большой натяжкой. Я вовсе не заинтересована ни в таких развлечениях на каникулах… ни в том, чтобы скрашивать тебе твой академический отпуск.
— Леди, вы действительно меня удивляете. Вы снова спасаетесь бегством. Как это ты так можешь — начать все, как прошлой ночью, а потом бесповоротно закончить на следующее утро? — Он нервно запустил пальцы себе в волосы. — Забудь это. Просто забудь.
— Это мое дело, — ответила она ему, подумав, а интересно, что сейчас представляет собою ее прическа. Наверно, она выглядит так, словно ее владелица всю ночь занималась любовью. Как это она могла настолько неумно вести себя прошлой ночью? Она подала ему себя столь интимно, но даже не задумалась над тем, как просто ему будет от нее уйти. Сначала ведь нужно, чтобы к мужчине появилось доверие, а любовью надо заниматься уже только потом. Хуже всего, что она практически набросилась на него сразу же после первого поцелуя. Это была ее вина и брешь в ее неприкосновенности.
— Полагаю, что это ты тоже хочешь забыть, — сказал Майк, протягивая ей трусики в тот момент, когда она выезжала на шоссе. Чувствуя горькое унижение, она выхватила их у него из рук и каким-то образом сподобилась надеть их без того, чтобы показать ему больше, чем бедро. Она надеялась, что не больше.
Пораженный, он издал нечленораздельный звук. Она не обратила внимания.
Их путь на машине до гостиницы был погружен в неловкую тишину. Еще большая неловкость овладела ими по приезде, когда миссис Дарго приветствовала их, входивших в парадную дверь.
— Ах, мои дорогие, я уже подумала, что вы не приехали ночевать, потому что попали в катастрофу! — раздался ее громкий возглас на фоне звона столовых приборов, которыми накрывали стол к завтраку.
— Просто мы попали в туман, — мягко ответил Майк.
— Да, ночью туман был просто ужасен. Поэтому я и беспокоилась, ведь вы, американцы, не привыкли к тому, чтобы водить в тумане.
— У нас все хорошо, — успела только пробормотать Лесли, перед тем как поспешно скрыться от посторонних глаз, ведь любому было понятно, чем они занимались в этом чертовом тумане.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
Лу получает неприятное известие. По медицинским показаниям ей следует как можно скорее завести ребенка, поскольку в будущем она уже не сможет стать матерью. Увы, она не находит понимания у своей второй половинки, что приводит к разрыву отношений. Отчаяние, депрессия неизбежны. Но когда тебе плохо, надо найти того, кому еще хуже, и помочь. Встреча с Адамом, который тоже мечтает о детях, знакомство с Кэт и Ричем спасают Лу. Их трогательные истории научат ее бороться, любить и видеть свет даже там, откуда он ушел, казалось, навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Название книги намеренно интонирует с известным бестселлером. Реалии российской жизни – альтернатива чувственному импортному визави. Главные герои Андрей и Маша не наслаждаются роскошью мегаполиса, а служат в таежной глубинке. Их запретная любовь под прицелом высших чинов, поскольку у заместителя начальника космодрома и журналистки – служебный роман, что для людей в погонах чревато серьезными последствиями. Армейское руководство объявляет нарушителям спокойствия беспощадную войну. В силу занимаемой должности и решительного характера Андрей неуязвим, и высокопоставленные обидчики атакуют Машу.
Необыкновенные истории рассказываются в романе «Сестрички» замечательной английской писательницы Фэй Уэлдон. Романтическая любовь, загадочное убийство, коварные интриги, предательство — все это читатель встретит на страницах этой книги.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».