Неотразимый мужчина - [58]
Она знала, что привлекает его физически, и была убеждена в том, что рано или поздно он будет обожать ее страстно и всем сердцем, как и все другие мужчины, которые кидались к ее ногам, умоляя о благосклонности.
Но лорд Мельбурн был уклончив, и потому привлекал ее все больше. Однако, несмотря на это, она решила, что рано или поздно он уступит велению своего сердца и сделает ей предложение.
Отчасти она понимала его нежелание связывать себя узами с одной женщиной. Его любовные похождения были всем известны, и леди Ромина не питала насчет этого никаких иллюзий. Она знала, что ей нелегко будет добиться от него верности.
Но в то же время — говорила она себе, слегка пожимая белыми плечами, — все это не имеет особого значения. Когда он женится на ней, то займется тем, что будет ограждать ее от поклонников, и если он и бросит взгляд на какую-нибудь другую женщину, то она все же будет хозяйкой Мельбурна и женой, носящей его имя.
Леди Ромина уже достаточно долго вращалась в светском обществе и считала, что любовь — это нечто большее, чем страсть. Она знала, что женщины вступают в брак в основном для того, чтобы обрести социальное положение и богатство.
Лорд Мельбурн мог дать ей то, чего она желала в жизни. У нее были свои деньги, но она знала, что молодые красавцы Сент-Джеймса будут превозносить ее лишь до тех пор, пока она будет хороша собой. Она же хотела, чтобы ее муж имел высокое звание и непоколебимое положение в обществе.
Действительно, она очень разволновалась, когда узнала от Николаса Вернона о помолвке лорда Мельбурна с незнакомой девицей. Но когда она увидела Кларинду, то поняла, что за этой загадочной и необъяснимой ситуацией кроется иная причина.
Когда о свадьбе перестали говорить и лорд Мельбурн стал опекуном Кларинды, леди Ромина сказала себе, что все это дело возникло из-за того, что два поместья — Прайори и Мельбурн — имели общую границу, а интерес Неотразимого к деревенской девице она объяснила лишь одним словом — «обязанность».
Леди Ромина, конечно, была чрезвычайно раздосадована тем, что Кларинда стала пользоваться невероятным успехом и ее назвали «самой прекрасной дебютанткой сезона». Но информаторы леди Ромины, которых было немало, сообщили ей, что лорд Мельбурн почти не обращает внимания на свою подопечную, никогда не танцует с ней на балах, не ездит с ней в своем высоком фаэтоне и никогда не ведет с ней никаких интимных бесед.
Также ей сообщили о том, что он интересуется новой «юбкой» в Королевском балете и дважды в неделю обедает у кого-нибудь из своих старых подружек.
Появился слух, будто у него возродилась старая любовь, которая, по общему мнению, должна была угаснуть.
«Нет, — говорила леди Ромина самой себе, — Неотразимый не может интересоваться этой скучной девицей».
Она знала, что, несмотря на то что Кларинда живет в его доме — в большей степени из-за того, что там гостит его бабушка, — он меньше общается с ней, чем раньше.
Но что было еще более важным — так это то, что Кларинда могла выйти замуж и таким образом исчезнуть с ее пути. И тогда, подумала леди Ромина, она бы возобновила свою атаку на Неотразимого, используя самые чувствительные стороны его натуры, и, несомненно, добилась бы победы.
Когда она оставила Кларинду в комнате гувернантки, находящейся в конце служебного коридора в Гетерингтон-Хаус, то сказала себе, что помогла девушке свернуть на верный путь. Сэр Джеральд Кеган, может, и казался зловещим некоторым женщинам, но он был необыкновенно богат, и, если бы собрался жениться, на что было похоже, Кларинда, возможно, проявила бы мудрость и приняла его предложение.
В любом случае это было уже делом сэра Джеральда — убедить юную крошку в том, что он — самый желанный муж, тем более что большинство дебютанток ее возраста имели склонность к мужчинам значительно старше себя.
Улыбаясь, леди Ромина вышла из неосвещенного коридора и взглянула на прикрепленную на стене табличку с надписью «для частного пользования». Вряд ли кто-нибудь помешает им, подумала она. Сэр Джеральд, несомненно, будет благодарен ей за то, что она устроила ему свидание тет-а-тет, которого он так пылко жаждал.
Она была в курсе того, что сэр Джеральд чрезвычайно щедро благодарит за оказанные услуги, и подумала о том, сможет ли попросить у него большую бриллиантовую брошь в форме бабочки, которую она видела в витрине магазина на Бонд-стрит.
У леди Ромины была ненасытная страсть к драгоценностям, и ее любовники, несмотря на то что она старалась сдержанно выражать свои склонности, считали, что она слишком пристрастна к вещественному выражению их нежных чувств.
«Да, — решила она, — я определенно попрошу сэра Джеральда подарить мне эту прелестную бабочку».
В толпе, которая прохаживалась взад-вперед по коридору, она увидела приближающуюся к ней фигуру, и ее сердце забилось сильнее. Увидев лорда Мельбурна, любой человек сразу бы понял, почему он был прозван Неотразимым. Он обладал такими чертами, которые сразу выделяли его среди других — где бы он ни появился.
Сегодня он выделялся из толпы не только своим элегантным оливково-зеленым плащом и искусно повязанным белоснежным шарфом. Было еще что-то необыкновенно привлекательное в посадке его головы, развороте плеч и особенно — в выражении его лица.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.