Неотразимый граф - [9]
Она стонала и извивалась намного активнее Наны. Он же был баснословно самонадеян. Когда его колени наконец оказались меж ее бедер, он возомнил себя самым искусным любовником Лондона.
Робби потер глаза тыльной стороной ладоней. Но память не стереть. Картины далекого прошлого были такими отчетливыми, словно это произошло только вчера.
Флер кричала, трепеща от желания:
– Ну давай уже, давай!
Он не решался. Страсть еще не настолько охватила его, чтобы он совсем потерял голову. Чего-то не хватало.
Дверь распахнулась, и в комнату со смехом ввалился Макдафф в сопровождении остальных парней. Флер тоже рассмеялась и, подперев руками бедра, захлопала задранными вверх ногами. Это была грандиозная шутка.
Он не усмотрел в этом ничего забавного. Спрыгнул с кровати, запутался в простыне и рухнул к ногам Макдаффа.
– Флер, девочка, – сказал Макдафф, – похоже, мы спасли тебя от посягательств маленького извращенца.
– Да. Благодарю вас, милорд. Судя по его росту, можно предположить, что в его ножнах прячется огромный меч, но, как вы сами можете убедиться, это всего лишь крохотный кинжал.
Он лежал на спине, простыня скомкалась в ногах, и его маленький кинжал был выставлен на всеобщее обозрение. Накрыв его рукой, он еще больше развеселил собравшихся.
Робби стиснул зубы. Уже более десяти лет прошло с тех пор, а он никак не может забыть позора. Все это время ему не удавалось овладеть женщиной.
Он перекатился на бок и уткнулся в свою девственную подушку. Граф был достаточно умен и понимал, что нужно задвинуть этот глупый инцидент в надлежащее место – в самый дальний уголок сознания. Но какая-то часть его отказывалась подчиняться голосу рассудка.
Совершенно никчемный отросток. Постоянный источник переживаний, вынуждавший его бесчисленное множество раз воздавать должное высвобождающему опыту Онана.
Робби хмыкнул. Если бы его обнаружили в постели Лиззи, леди Беатрис помогла бы решить эту проблему. Кастрировала бы его рукояткой своего лорнета – и все дела.
Перевернулся на спину и снова воззрился на полог кровати. О чем сейчас думает Лиззи? Она, без сомнения, ждала от него предложения. Суета в ее комнате прочистила ей мозги. После того как все ушли, она вела себя сдержаннее. Слава Богу! Каково было бы, если бы она начала снова трогать его?
Робби знал, что за этим последовало бы. Потащил бы ее назад в кровать.
Егобесславный отросток воспрянул от этой мысли. Он глянул вниз на источник своего несчастья. Негодник вел себя бесстыдно. Сейчас при виде его никто не сказал бы, что он не в состоянии выполнять свои непосредственные обязанности.
Нужно взять себя в руки, причем буквально, если он хочет сегодня заснуть.
И все же Робби никак не думал, что Лиззи такая страстная. Вела себя с милой распущенностью. Господи, как хочется снова стать нормальным мужчиной...
Что ни говори, а затащи он Лиззи в постель, и ее постигло бы разочарование. Он не смог бы удовлетворить ее страсть. Не сделал бы ей ребенка. А ей, наверное, хочется и того и другого. Ей нужен мужчина – муж, который заботился бы оней в постели, и не только.
Робби перевернулся на живот и зарылся лицом в подушку. Для облегчения не потребовалось даже прибегать к помощи руки. Мысль о Лиззи в объятиях другого мужчины мигом опустошила его семенники.
Барон Тинуэй замер в темном коридоре, увидев, как лорд Питер выскользнул из спальни герцогини Хартфорд.
«Хм... Стало быть, Шарлотта начала свою игру». Эта мысль отозвалась пронзившей живот болью, но он сразу совладал с ней.
Лорд Питер шел по коридору, совершенно не заботясь отом, что кто-то может его увидеть. Он оглянулся, только когда добрался до своей двери, застыл на мгновение, блеснул белозубой усмешкой и, кивнув Тинуэю, вошел в свою комнату.
Нахал, однако.
Тинуэй отворил дверь в свои апартаменты. Услышал возню Грантли в гардеробной. Ему сейчас не хотелось видеть хмурую физиономию слуги, но самому никак не совладать с узкой, по моде, верхней одеждой. Он пожал плечами. Плечи затекли, но не только от тесной одежды. Озабоченно потер переносицу.
Лордом Питером, этаким взрослым мальчишкой, Шарлотта могла увлечься (если и впрямь увлеклась) лишь на короткое время. Она была слишком рассудительна, чтобы возвести лорда Питера в ранг своих любовников при жизни Хартфорда. Только чудо может позволить лорду Питеру стать наследником. Его отцу, маркизу Аддингтону, исполнилось шестьдесят, а он все еще выезжает на охоту со сворой гончих. На наследство претендовали шесть крепких сыновей и куча разбросанных по стране племянников. Семейство Брант славилось производством детей мужского пола. Титул никогда не отходил к представителю боковой ветви.
А Шарлотте, если она не успеет родить прямого наследника герцогу, придется еще раз выходить замуж. Сегодняшний наследник Хартфорда не склонен проявлять щедрость по отношению к ней. Клакстон вел себя достаточно скандально на брачной церемонии, и Хартфорд пообещал отхлестать его кнутом, если он не перестанет порочить Шарлотту. Тогда тот прекратил высказываться публично, но продолжал злословить в приватном порядке. Все светское общество, и прежде всего Шарлотта, не сомневалось в отношении к ней Клакстона.
Что делать молодой женщине, опозоренной и погубившей себя? Одинокой, незамужней матери с ребенком на руках?Пенелопа Барнс не унывает, она твердо решила забыть своего соблазнителя, легкомысленного графского сына Гарри Грэма, заработать состояние на таком «неженском» занятии, как пивоварение, и принять предложение руки и сердца честного сельского священника, готового стать отцом ее дочке.Но однажды на ее пороге возникает призрак прошлого –Гарри, который вернулся в Англию с полей Наполеоновских войн и уже самим своим появлением грозит разрушить и ее планы, и надежды навсегда выбросить его из памяти и из сердца…
Червовый Король, Король Сердец — так называют в свете красавца Стивена Паркер-Рота, неисправимого картежника и ловеласа.Ему прощали многое — но на этот раз знаменитому повесе все-таки придется поступить по-джентльменски и жениться на девушке, которую он скомпрометировал. Странно только, что невеста совсем не рвется под венец… хотя чем ее не устраивает Стивен?Задетый за живое Король Сердец решает: леди Энн Марстон будет принадлежать ему, хочет она того или нет. В конце концов, он ни разу еще не встречал женщины, которую не мог бы соблазнить!
Гордость не позволит Анне оставаться в родном доме рядом с мачехой. Но в милом коттедже для одиноких дам поселится подруга Анны – Кэт. Безумно влюбленный в Кэт герцог Маркус Харт предпочел бы, чтобы она вошла хозяйкой в его дом. И Анна любой ценой готова ускорить эту свадьбу, однако встречает неожиданное препятствие. Кузен герцога, маркиз Нэйт, поклялся уберечь Маркуса от женитьбы и спасти этим от неминуемой гибели: над их родом нависло проклятие, которое грозит смертью любому мужчине из рода Хартов. Но Анна заставит строптивого дворянина не думать об этом, сведя его с ума нежными поцелуями и страстными объятиями! А сама забудет, что играть в любовь очень опасно…
Сара Гамильтон, выросшая в чопорной Филадельфии, с первого взгляда сочла лондонский высший свет возмутительно скандальным и ожидала самых неприятных сюрпризов.Но обнаружить в собственной постели обнаженного герцога Джеймса Элворда и узнать, что теперь она обязательно должна выйти замуж за титулованного сумасшедшего, – это уж слишком!Однако Джеймс – возможно, именно в тот момент, когда возмущенная Сара отбивалась от него подушками, – понял, что встретил любовь всей своей жизни, и намерен жениться..
Скромную начинающую писательницу Изабеллу Кэтрин Хаттинг и блестящего Маркуса, герцога Харта, объединяло одно – оба они не имели ни малейшего желания вступать в брак. Но если Кэт просто надеялась посвятить себя литературе, то над Маркусом довлело страшное фамильное проклятие, обрекавшее каждого женившегося герцога из рода Харт на гибель незадолго до рождения его наследника. К тому же несчастный аристократ имел все основания быть уверенным, что это проклятие – не выдумка, а реальность… Такое знакомство, казалось, не сулило ничего хорошего.
Чарлз Дрейсмит, маркиз Найтсдейл, объяснил Эмме Петерсон, что хочет жениться на ней лишь для того, чтобы обзавестись наследниками, а она – дочь бедного сельского священника – должна быть счастлива возможности обрести богатого, знатного и весьма привлекательного мужа.Разгневанная Эмма гонит маркиза прочь из своего дома. Однако в ярости он клянется: гордячка будет принадлежать ему. Даже если ради этого придется не только разыгрывать роль пылкого влюбленного, но и влюбиться по-настоящему.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…