Неотразимый граф - [72]

Шрифт
Интервал

– Действительно нет. Кто-нибудь знает, где она?

Леди Беатрис нахмурилась:

– Я не знаю. Мэг, куда пошла Лиззи?

– Думаю, она на башне.

– Верно. – Нелл кивнула. – Мы собирались подняться вместе, а потом меня отвлекли другие дела. Наверное, лорд Эндрю тоже там.

– И лорд Уэстбрук, – добавила мисс Петерсон. – Он отправился наверх на поиски Лиззи несколько минут назад.

– И они еще не вернулись? – Леди Данли покачала головой. – Чем они там могут заниматься? Не уверена, прилично ли то, что леди Элизабет находится там одна в обществе двух джентльменов.

– О, ради Бога, Кларисса, – не выдержала леди Беатрис. – Уверена, она просто наслаждается видом.

– О? И что же это за вид такой?

– Окрестностей, конечно. – Леди Беатрис, по-видимому, вовремя прикусила язык. Тинуэй подозревал, что ей хотелось высказать леди Данли все, что она о той думает. – Для Лиззи это уже четвертый сезон. Она не дебютантка с птичьими мозгами. И может позаботиться о себе.

– Если вы так считаете. – Леди Данли ухмыльнулась. – Может, пойдем посмотрим?

– Пожалуйста, ведите.

– Дамы, лучше я пошлю лакея. Зачем вам подниматься по этим крутым ступенькам? – Тинуэю не хотелось ждать, пока эти женщины дотащат свои тучные тела до самого верха башни. Не терпелось покинуть эти проклятые развалины. Уехать бы прямо сейчас!

– Нет, спасибо, лорд Тинуэй, – на ходу ответила леди Данли. – Если вдруг случилось какое-то несчастье, леди Элизабет понадобится женская поддержка.

Леди Беатрис, не сбавляя шага, закатила глаза.

– Наверное, мне тоже следует пойти, – сказала Нелл.

– Но больше никто, учти, – пробормотал Тинуэй. – На той лестнице не хватит места для парадного шествия.

– Конечно.

– И поторопи их, ладно?

Нелл только улыбнулась в ответ и ушла. Тинуэй сверился со своими часами, посмотрел на небо. Вздохнул. Все шло ктому, что они изрядно промокнут. Может быть, дождь охладит его пыл.


– Визжи сколько хочешь, милашка, – нашептывал лорд Эндрю в ухо Лиззи. Он снова больно сжал ее груди. Никто тебя не услышит. На самом деле... угх.

Шарф лорда Эндрю стал вдруг тесным и, подобно аркану, стянул его шею. Глаза у него выкатились, тело дернулось назад, а руки взметнулись к горлу в попытке ухватить образованную шарфом петлю.

– Робби!

Он не обращал на нее внимания. Она даже не была уверена, что он слышал ее. Лицо Робби совершенно утратило обычное благодушие. Его черты были будто высечены из камня. Глаза полыхали жестоким огнем. Он затянул еще туже левый конец шарфа, и лицо лорда Эндрю стало лиловым. Выпученные глаза, казалось, сейчас вылезут из орбит. Трясущиеся руки безуспешно пытались ослабить петлю. Судя по его виду, он был очень близок к смерти.

Робби решил помочь ему. Он отвел назад правую руку и всадил кулак в лицо Эндрю. Что-то неприятно хрустнуло, и хлынула кровь.

– Мерзавец. – Робби ударил его еще, на этот раз под подбородок, отчего челюсти громко клацнули и ненавистная голова дернулась назад. Он отпустил обмякшее, не замедлившее свалиться на пол тело и повернулся к Лиззи. В его глазах все еще плескалась ярость.

– Робби, я...

– Какого черта ты отправилась сюда с этим, с этим... – Робби стиснул зубы. – Почему ты пошла наверх с ним? У тебя что, мозгов нет?

Его голос дрожал от гнева. Лиззи не думала, что он причинит ей боль, но немного побаивалась его. У нее не было желания пререкаться с ним сейчас.

– Мне очень жаль. Я...

– Жаль? Жаль? Он собирался изнасиловать тебя, Лиззи.

Всхлип застрял у нее в горле.

– Я знаю.

– Не укладывается в голове! – Он ощупал ее плечи. Не грубо. Оглядел их, потом покрытые синяками груди, кровоточащий сосок.

– Он укусил тебя.

Лиззи кивнула. Она не могла говорить. В горле стоял комок.

– Чертов ублюдок. – У Робби был хриплый голос, но прикосновения его были мягкими. Он обнял ее и притянул к груди. Лиззи задрожала и прижалась щекой к его жилету. Вдохнула его запах. Сердце перестало колотиться как сумасшедшее.

– Робби. – Она подняла лицо, чтобы взглянуть на него, и краем глаза уловила какое-то движение. Эндрю.

– Робби!

– Что?

– Сзади.

Он повернулся. Эндрю удалось подняться на ноги, и он стоял, прислонившись к парапету, футах в десяти от них. Из носа у него текла кровь, а глаза опухли и превратились в щелки. Но он держал нож в правой руке и целился в них. Его избитые губы скривились.

– Отойди от леди Элизабет, Уэстбрук.

Робби сместился, закрыв собой Лиззи.

– С какой стати я должен отходить?

– Потому что я весьма преуспел в искусстве метания ножей. Могу с закрытыми глазами всадить тебе в грудь это лезвие.

– Ловкач. У тебя глаза почти закрыты, да?

– Робби. – Лиззи коснулась его спины. Сердце опять заплясало в бешеном ритме. У нее не было сомнений, что Эндрю сделает то, что сказал. – Робби, отойди. Я не перенесу, если тебя ранят.

Эндрю повысил голос:

– Слушайся леди Элизабет, Уэстбрук. Отойди сейчас же, если жить хочешь.

Робби пожал плечами:

– Если ты так ставишь вопрос, думаю, у меня нет выбора.

Робби сдвинулся вправо. Лиззи выпрямилась. Сердце подпрыгивало до самого горла. Она заставила себя дышать медленнее. Пусть полуголая, но она не собиралась ежиться перед лордом Эндрю. Она постаралась спокойно встретить его взгляд.


Еще от автора Салли Маккензи
Опьяненный любовью

Что делать молодой женщине, опозоренной и погубившей себя? Одинокой, незамужней матери с ребенком на руках?Пенелопа Барнс не унывает, она твердо решила забыть своего соблазнителя, легкомысленного графского сына Гарри Грэма, заработать состояние на таком «неженском» занятии, как пивоварение, и принять предложение руки и сердца честного сельского священника, готового стать отцом ее дочке.Но однажды на ее пороге возникает призрак прошлого –Гарри, который вернулся в Англию с полей Наполеоновских войн и уже самим своим появлением грозит разрушить и ее планы, и надежды навсегда выбросить его из памяти и из сердца…


Джентльмен-повеса

Червовый Король, Король Сердец — так называют в свете красавца Стивена Паркер-Рота, неисправимого картежника и ловеласа.Ему прощали многое — но на этот раз знаменитому повесе все-таки придется поступить по-джентльменски и жениться на девушке, которую он скомпрометировал. Странно только, что невеста совсем не рвется под венец… хотя чем ее не устраивает Стивен?Задетый за живое Король Сердец решает: леди Энн Марстон будет принадлежать ему, хочет она того или нет. В конце концов, он ни разу еще не встречал женщины, которую не мог бы соблазнить!


Как укротить маркиза

Гордость не позволит Анне оставаться в родном доме рядом с мачехой. Но в милом коттедже для одиноких дам поселится подруга Анны – Кэт. Безумно влюбленный в Кэт герцог Маркус Харт предпочел бы, чтобы она вошла хозяйкой в его дом. И Анна любой ценой готова ускорить эту свадьбу, однако встречает неожиданное препятствие. Кузен герцога, маркиз Нэйт, поклялся уберечь Маркуса от женитьбы и спасти этим от неминуемой гибели: над их родом нависло проклятие, которое грозит смертью любому мужчине из рода Хартов. Но Анна заставит строптивого дворянина не думать об этом, сведя его с ума нежными поцелуями и страстными объятиями! А сама забудет, что играть в любовь очень опасно…


Знакомство с герцогом

Сара Гамильтон, выросшая в чопорной Филадельфии, с первого взгляда сочла лондонский высший свет возмутительно скандальным и ожидала самых неприятных сюрпризов.Но обнаружить в собственной постели обнаженного герцога Джеймса Элворда и узнать, что теперь она обязательно должна выйти замуж за титулованного сумасшедшего, – это уж слишком!Однако Джеймс – возможно, именно в тот момент, когда возмущенная Сара отбивалась от него подушками, – понял, что встретил любовь всей своей жизни, и намерен жениться..


Любви вопреки

Скромную начинающую писательницу Изабеллу Кэтрин Хаттинг и блестящего Маркуса, герцога Харта, объединяло одно – оба они не имели ни малейшего желания вступать в брак. Но если Кэт просто надеялась посвятить себя литературе, то над Маркусом довлело страшное фамильное проклятие, обрекавшее каждого женившегося герцога из рода Харт на гибель незадолго до рождения его наследника. К тому же несчастный аристократ имел все основания быть уверенным, что это проклятие – не выдумка, а реальность… Такое знакомство, казалось, не сулило ничего хорошего.


Грешный маркиз

Чарлз Дрейсмит, маркиз Найтсдейл, объяснил Эмме Петерсон, что хочет жениться на ней лишь для того, чтобы обзавестись наследниками, а она – дочь бедного сельского священника – должна быть счастлива возможности обрести богатого, знатного и весьма привлекательного мужа.Разгневанная Эмма гонит маркиза прочь из своего дома. Однако в ярости он клянется: гордячка будет принадлежать ему. Даже если ради этого придется не только разыгрывать роль пылкого влюбленного, но и влюбиться по-настоящему.


Рекомендуем почитать
Зеркало смерти, или Венецианская мозаика

Венеция. Сверкающий бриллиант в короне Средиземноморья. Город, прославленный не только своими каналами и дворцами, но и искусными мастерами.XVII век. Талантливый стеклодув Коррадино Манин изобретает способ изготовления зеркал. Подобных зеркал, которые ценятся на вес золота, нет ни в одном королевском дворце Европы. Поэтому мастеров и их секреты строго охраняет зловещий Совет десяти, правящий Венецианской республикой. Родной город становится для Коррадино тюрьмой, и он планирует побег…Наше время. Леонора Манин после тяжелого бракоразводного процесса уезжает из Англии в Венецию, город, где она родилась.


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…