Неотправленные письма - [39]
Она быстро пробежала глазами заметку от автора. Похоже, книга была об английских женщинах - водителях скорой во время первой мировой. Она нахмурилась. Она не особенно увлекалась таким жанром, так зачем же Энни дала ей эту книгу? Судя по отсутствию печатей и надписей, книга не являлась собственностью какой-либо библиотеки, стало быть она была из личной коллекции Энни. Она перевернула страницу к первой главе, не обращая внимания на то, что ее перерыв уже был окончен.
Повествование начиналось с описания английского поместья и его хозяйки леди Энн Мортон. Кэтрин задумалась. Энн? Энни? Может в этом было дело? Она хотела читать дальше, но знала, что ей нужно вернуться к работе. Девушка осторожно завернула книгу в бумагу, положила ее в шкафчик и закрыла дверцу. Несмотря на охватившую ее тревожность, она осознала, что также ощущала и волнение от связи с Энни. Кэтрин пыталась держаться на расстоянии, но если быть честной, она скучала по своей подруге. Ей не хватало их близости, веселья и их тесной связи. Тот факт, что Энни оставила ей книгу говорил о том, что, вероятно, она тоже скучала по всему этому.
Кэтрин перехватила взгляд Энни, когда возвращалась в отдел перчаток и почувствовала как ее окутала странная нервозность. Она вдруг поняла, что намеренно прошла через обувной отдел - то, чего не делала уже несколько недель. Энни приветливо кивнула, но не подала никакого знака, кроме вежливого узнавания. Кэтрин улыбнулась в ответ и продолжила путь к своему посту.
Клэр бросила на нее взгляд и замерла, оглядывая ее более внимательно. «Ты в порядке?»
«Конечно. А что?» Кэтрин заняла себя тем, что начала поправлять товар на прилавке.
«Ты задержалась с ланча и выглядишь раскрасневшейся». Клэр пожала плечами. «Просто хочу убедиться, что все в порядке».
«Это все от жары», - нашла объяснение Кэтрин.
«Я знаю», - сказала Клэр. «Вчера мне пришлось подниматься около трех часов ночи, чтобы намочить свою старую ночнушку и повесить ее перед вентилятором, в надежде хоть немного охладить комнату. Я сидела на окне и мне было все равно видит ли меня кто или нет».
«Ну, нам остается только ждать осени. А это...», - она подсчитала в уме. «Еще два с половиной месяца».
Клэр засмеялась, но тут же приняла серьезный вид, заметив направляющегося к ним мистера Ансена.
«Дамы», - поприветствовал он их, остановившись у прилавка.
«Мистер Ансен», - ответили в унисон девушки.
Он коротко улыбнулся и повернулся, чтобы оглядеть отдел. Краем глаза Кэтрин заметила, что один из главных прилавков был в беспорядке. Его взгляд немедленно остановился на нем.
«Дамы», - сказал мистер Ансен, указывая на прилавок. «Я знаю, что к изменениям на предприятии непросто приспособиться так быстро, но как я уже говорил на собрании в прошлом месяце, корпоративная организация Сирс и Робак претерпевает изменения. Вы теперь не просто кассирши, вы теперь полноценные продавцы. И ваша задача в том числе заключается и в том, чтобы поддерживать порядок в отделе перчаток – витрины и прилавки должны привлекать как и женщин, которые покупают обновку себе, так и мужчин, которые заходят сюда, чтобы подобрать подарок. Или мне нужно напоминать вам об этом каждый раз?»
Обе девушки отрицательно покачали головой. Клэр незаметно толкнула ногой ногу Кэтрин под прилавком.
Ансен сложил руки на груди и заговорил терпеливым голосом. «Если мы собираемся оставаться лидерами продаж, тем более в такие сложные времена, нам важно не забывать о презентабельности и...», - он снова взглянул на прилавок, который был в беспорядке – «всегда оставаться опрятными. Мы больше не посылочная компания. Внешний вид наше все».
Он замолчал, по видимому размышляя над тем какой еще корпоративный слоган использовать, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.
«Мы понимаем, мистер Ансен», - быстро заверила его Клэр. «И мы счастливы быть частью этого проекта».
«Рад слышать это». Он посмотрелл на Кэтрин и кивнул на злочастный прилавок. «Пожалуйста, займись им».
ПОЗЖЕ ВЕЧЕРОМ, после ужина с Клэр и недолгой прогулки по Гранд Авеню, Кэтрин села на кровать с книгой, завернутой в бумагу. Она незаметно спрятала сверток в своей сумке, когда они с Клэр собирались домой и хоть она и пыталась забыть о ней, всю дорогу до дома она ощущала ее присутствие.
Она должна быть от Энни, думала девушка, разглядывая сверток. Кто еще мог дать ей книгу? И название - Колодец одиночества... Пыталась ли она подать Кэтрин какой-то знак? Она снова вспомнила поцелуй и почувствовала знакомое волнение внизу живота. Все это не имело значения. Она смотрела на книгу, нервно покусывая заусенец на большом пальце. Ты ведешь себя глупо, сказала она себе. Чего ты ждешь? Это всего лишь книга.
Решившись, она потянула наспех завязанную ленту. Та легко подалась. Кэтрин раскрыла бумагу и снова изучила обложку, прежде чем открыла книгу и перевернула первую страницу. Шрифт был мелким и четким. Она сделала глубокий вдох и принялась читать.
Кэтрин отложила книгу, когда время приближалось к полночи, ее руки дрожали. История - по крайней мере то, что она успела прочитать - была не тем, чего она ожидала. Она началась с любовной связи и жизни викторианской пары и рождения их первого ребенка. Повествование приняло странный поворот, когда ребенок, который, как они были уверены будет мальчиком, оказался девочкой. По какой-то причине, пара назвала маленькую девочку Стивеном и пока она росла потворствовали ее безрассудству и своевольности. Хотя такой поворот и удивил Кэтрин, он не мог сравниться с тем шоком, который испытала Кэтрин, когда у Стивен появились романтические чувства к их горничной, и она начала одеваться в мужскую одежду, а затем влюбилась в американку - жену одного из своих соседей.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.