Неосторожность - [65]
Она нервничает. У нее подкашивались ноги. На мгновение ей захотелось повернуть обратно и убежать. Так легко было бы найти себе оправдание. Что-то срочное на работе. В другой раз, хорошо?
Дверь открывается.
– Клэр! – восклицает Мэдди, целуя ее в щеку. – Заходи. Бедняжка, ты насквозь промокла.
Она входит.
– Давай-ка, – говорит Мэдди, – я это возьму.
Она помогает Клэр снять пальто и вешает его на крючок.
– Поверить не могу, что мы так давно не виделись. Ты чудесно выглядишь. Замечательная стрижка.
Клэр краснеет и улыбается.
– Спасибо. Я забыла, что ты ее не видела.
– Я очень рада, что ты позвонила.
– Спасибо, что разрешила зайти.
– Не говори ерунды. Мне как раз это и нужно.
Мэдди уходит в кухню.
– Принести тебе кофе? Или лучше чаю?
– Чай – это замечательно.
– Секунду. Устраивайся пока.
– Мне так нравится ваш дом, – замечает Клэр.
– Спасибо. Жаль, что снаружи так мерзко. Когда погода хорошая, лучше всего сидеть в саду.
– Как Джонни?
– Хорошо. Он был очень рад вернуться в Нью-Йорк. Привычная комната, старые друзья. Ты же знаешь детей. Вот и чай.
Мэдди входит с небольшим серебряным подносом, на котором стоит фарфоровый чайник, чашки, сливочник и сахарница. У Мэдди много чудесного фарфора, доставшегося от бабушки. Взяла ли она в тот раз набор от Споуда? Думаю, да.
– Надеюсь, лапсанг подойдет. День как раз для него.
Комната наполняется ароматом. Клэр рада отвлечься. Когда она поднимает хрупкую чашку, у нее трясутся руки. Они сидят в гостиной. Дождь колотит по стеклу, барабанит по плиткам дорожки. Клэр снова поражается красоте Мэдди, ее самообладанию, достоинству. Рядом с ней она кажется себе незначительной. Теперь вдвое сильнее.
– Расскажи, как ты? – произносит Мэдди. – Что у тебя происходило?
– Хорошо. На работе все удачно. Меня повысили. Платят больше. Я смогла снять квартиру.
– Уолтер что-то говорил. Сказал, вы встречались выпить вместе прошлой осенью.
– Мы хотели и весной повидаться, но не получилось. Как Уолтер?
– Как всегда, дай ему Бог здоровья. А что с личной жизнью? Есть успехи?
– Все сложно.
– Ну, еще бы. Оно же всегда сложно, правда? – Мэдди смеется. – Кстати, я не знаю, слышала ли ты, но мы с Гарри разъехались.
Клэр кивает.
– Да. Ты не представляешь, как мне жаль.
– Спасибо. Это было нелегко.
Клэр делает глубокий вдох.
– Мэдди, мне нужно тебе кое-что сообщить. Поэтому я и хотела с тобой повидаться.
– Что?
– Не знаю, как сказать…
Мэдди щурится:
– Что-нибудь случилось?
– Господи, – вздыхает Клэр. – Я так виновата.
У Мэдди по шее бегут мурашки. Она понимает, что́ собирается сказать Клэр, и закрывает глаза. Она не хочет это слышать.
– Мэдди, это я, – продолжает Клэр. – Я все разрушила. У меня был роман с Гарри. Прости.
Услышать это хуже, чем просто знать. Мэдди бледнеет. У нее сжимаются зубы, и она сидит в оцепеневшей тишине, не шевелясь. Клэр склоняется над столом, напуганная, встревоженная.
– Что ты сказала? – наконец произносит Мэдди.
– Это я.
– Он тебе купил в Париже платье?
Клэр кивает и всхлипывает.
– Да.
– И остальные поездки?
– Да.
Мэдди глубоко вдыхает, неподвижно глядя в стену. Как отреагировать на подобное? Предательство бесстыдно, огромно. Противоестественно. Такое признание влечет за собой ярость, нет, хуже, убийство. Это несмываемое пятно. Но Мэдди не поднимает руку на Клэр. Не кричит, не повышает голос. Эта женщина умеет вынести побои, знает, как лишить истязателя радости от ударов, как бы сильно ни бил ремень.
Она ровным голосом спрашивает:
– Ты его любишь? – тихо спрашивает Мэдди.
– Да.
Клэр снова кивает, не смея встретиться с Мэдди глазами.
– Ясно. А он тебя?
– Думаю, тоже.
Любовь много хуже секса. Секс – всего лишь измена тела. Любовь – измена сердца.
Мэдди встает, подходит к столику в противоположной части комнаты и вынимает из ящика пачку сигарет. У нее слегка дрожат пальцы, когда она прикуривает. Делает несколько затяжек, стоя спиной к Клэр, глядя в сад на дождь, капающий с веток. Скрестив руки на груди, она поворачивается к Клэр:
– Когда это случилось?
Та сморкается в салфетку, по-прежнему не глядя Мэдди в глаза.
– Осенью. Когда Гарри приезжал в Нью-Йорк. Мы встретились на вечеринке. Я пригласила его к себе выпить. И…
Мэдди поднимает руку:
– Спасибо, достаточно. Мне не нужно этого знать. Задам тебе еще один вопрос. Зачем ты мне это рассказываешь?
– Я хочу, чтобы ты поняла, что мне очень жаль, и Гарри все равно тебя любит, хотя вы и разводитесь. Он не знает, что я здесь. Он бы возмутился, если бы узнал.
– Ты с ним виделась? – ахает Мэдди.
Если можно было поразить ее еще сильнее, то это случилось.
– Да.
– Когда?
– В выходные.
– Ты с ним спала?
Клэр колеблется, потом кивает.
– Да.
Мэдди закрывает глаза.
– Ясно.
Клэр ждет. У нее мокрые от слез щеки.
– Клэр, спасибо, что зашла. Не могу сказать, что ты меня порадовала, но твоя смелость меня восхищает. Я не знаю, чего ты от меня ждала. И мне жаль тебя разочаровывать, если ты надеялась, что я закачу истерику или начну забрасывать тебя оскорблениями, а то и чем похуже.
– Нет, я…
– Пожалуйста. Позволь мне закончить. Я хотела сказать, как мне грустно оттого, что ты предала нашу дружбу. Когда ты к нам впервые пришла прошлым летом, мы тебя приняли, и вот как ты нам отплатила. Не знаю, как ты с этим сможешь жить.
События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.
Две женщины — наша современница студентка и советская поэтесса, их судьбы пересекаются, скрещиваться и в них, как в зеркале отражается эпоха…
Жизнь в театре и после него — в заметках, притчах и стихах. С юмором и без оного, с лирикой и почти физикой, но без всякого сожаления!
От автора… В русской литературе уже были «Записки юного врача» и «Записки врача». Это – «Записки поюзанного врача», сумевшего пережить стадии карьеры «Ничего не знаю, ничего не умею» и «Все знаю, все умею» и дожившего-таки до стадии «Что-то знаю, что-то умею и что?»…
У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Ничто не может разрушить любовь. Даже войне, которая забирает жизни, сжигает дома, лишает надежды, это не под силу.Вторая мировая в разгаре. Люк Равенсбург счастливо живет в Провансе, пока война не губит его семью. Знакомство с Лизеттой, юной красавицей, возвращает ему смысл жизни. Но не только Люк влюблен в девушку. Маркус Килиан, английский полковник, уже ведет борьбу за ее сердце.Война близится к концу, и Лизетте нужно решить: остаться с Килианом или уйти к Люку, чтобы вместе вернуться в Прованс, где их ждут спасительные лавандовые поля и воспоминания о счастливой и мирной жизни.Ранее роман выходил под названием «Хранитель лаванды».