Необычайные каникулы Мишеля - [3]
А она, довольная тем, что в корне подавила наметившееся было превосходство брата, снизошла до того, что спросила:
Ты говорил, там... что-то нечисто?
Мальчик, всего лишь самую капельку преувеличивая, поведал ей про открывшиеся ворота, про скрип петель и про свое ощущение, что в темноте его кто-то подкарауливает.
Но сестра опять остудила его пыл.
Знаешь, кто это был? Медар. Его каморка ведь находится там же, в конюшне. Так что это он открыл дверь.
Ив вынужден был признать, что это — вполне правдоподобное объяснение. Чтобы скрыть свое огорчение, он зевнул и молча стал раздеваться. У него была и другая причина поступить таким образом. Объяснив себе и ему, почему открылась дверь конюшни, сестра, наверно, потребует, чтобы он спустился во двор еще раз: надо же было удостовериться, что коробка, которую она там спрятала днем, в самом деле исчезла.
Мари-Франс все еще стояла у окна, прислонясь лбом к стеклу, и размышляла. Слабый ветерок шелестел листвой. Потом ветер, видимо, подул сильнее: внизу хлопнула какая-то дверь. Мари-Франс вздрогнула и вскрикнула приглушенно:
— Иди сюда!.. Быстрей!.. Ив!
Подскочив к окну, мальчик успел заметить, как в пустом пространстве в глубине двора пронеслась и исчезла какая-то тень... Это был силуэт мужчины; в холодном свете луны развевались его Длинные седые волосы.
Ты... ты видел?— пробормотала, невероятно взволнованная, Мари-Франс.
Старик... Который так быстро бегает!..— прошептал Ив, стуча зубами.
Я заметила, он вышел из конюшни, точно!.. Именно оттуда!— повторила Мари-Франс.
Ив задним числом испугался еще сильнее, чем в тот момент, когда был во дворе. Подумать только, как он рисковал, находясь так близко от таинственного старика, прятавшегося во тьме конюшни... Старика, который удирает, как кролик!.. Но тогда невольно напрашивался еще один вывод.
А что же... что Медар?— пробормотал мальчик.— Этот злодей... ничего с ним не сделал?
Мари-Франс сразу его одернула.
Во-первых, он, может, и не злодей!— сказала она.— Во-вторых, Медар, скорее всего, ничего не слышал...
Почему же тогда он так быстро бежал?— возразил Ив.— И не куда-нибудь, а к риге?
Вопрос был вполне уместен, девочка вынуждена была это признать. Однако не так-то легко было застать Мари-Франс врасплох.
Возможно, ты прав, Ив,— начала она, желая немного загладить насмешки, которые пришлось вытерпеть в этот вечер ее брату.— Может, он сюда приходил за нашей коробкой?..
Ага!.. Вот видишь!—ликовал Ив.— Местные жители столько рассказывают про эту ферму и ее бывшего хозяина, дядюшку Арсена, что меня это не удивило бы. Ведь он, говорят, в последние годы сторонился людей, никого не желал знать... Наверняка был ужасным скрягой. А скряги, как известно, это люди, которые прячут свои сокровища от других. Раз коробка была так тщательно спрятана, то в ней, наверно, тоже находилось какое-нибудь сокровище...
На сей раз Ив легко взял реванш.
Да что ты! Она же совсем маленькая!— возразила было Мари-Франс.
Ну и что? А может, там лежит план места, где спрятан клад...
Они помолчали, все более проникаясь сознанием важности сделанного ими открытия. Воображение рисовало им необычайное приключение, в котором они, конечно же, будут играть главную роль. С тех пор как их старшему брату Мишелю и кузену Даниелю удалось успешно провести несколько захватывающих расследований, они тоже мечтали о чем-нибудь подобном. И вот настал наконец их час!..
2
На следующее утро ферма «Голубятня» проснулась, залитая сиянием чистого неба. Франсуа Дарвьер, новый хозяин фермы, купивший ее два месяца тому назад, встал первым. Его жена Жильберта вскоре присоединилась к нему и приготовила кофе.
Оба были светловолосы, у обоих был спокойный, уверенный вид людей, которые, зная цену времени и труда, добросовестно, без нервозности и без лени выполняют повседневную работу.
Открылась дверь, ведущая со двора, и в кухню вошел Медар, работник Дарвьеров. Он был невысок для своих пятнадцати лет, но крепок и коренаст. Одет он был в слишком большую для него вельветовую куртку.
Добрый день, мадам, добрый день, мсье,— сказал он, снимая берет и засовывая его в карман.
Его темные волосы после торопливого умывания еще блестели от воды. Загорелое лицо освещали небольшие, но очень живые, подвижные черные глаза, которые придавали ему сходство с какой-то забавной птицей.
Здравствуй и ты, Медар,— ответил фермер.— Надеюсь, ты хорошо спал, мой мальчик?
Медар, привыкший к утреннему ритуалу, уже отрезал себе ломоть от большой круглой буханки хлеба, которую Жильберта Дарвьер положила на стол вместе с маслом и двумя чашками.
Уж будьте покойны!— ответил он.— Только вот дверь скрипела. Нужно замок проверить. Наверно, ветер...
Фермер и его работник макали хлеб в кофе с молоком. У обоих к поясу было привязано по маленькой, потемневшей от времени табуреточке с одной ножкой: они собирались на утреннюю дойку. Жильберта Дарвьер достала из стенного шкафа деревянное коромысло, на котором позвякивали цепи. На обратном пути муж повесит на него бидоны с молоком. Пастбища, принадлежащие ферме, были разбросаны в горах, и это не позволяло пользоваться тележкой.
На этот раз Мишелю и его друзьям удается предотвратить похищение грандиозного проекта государственной важности, а компания юных сыщиков разоблачает высокопоставленного чиновника, оказавшегося рецидивистом...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мишель и его друзья спасают от разрушения один из старинных городских районов и разгадывают тайну, скрытую в семейном альбоме...
До чего странные вещи творятся на дорогах, по которым Мишель и его друзья отправляются путешествовать автостопом! Шикарный лимузин преследует старенькую легковушку, огромные грузовики зачем-то одновременно гасят фары и скрываются в ночной темноте. Разве могут трое юных сыщиков проехать мимо этих тайн? Поиски разгадки приводят Мишеля в заброшенную гостиницу. А там?.. Там происходят еще более странные события.
Французский писатель Жорж Байяр продолжает рассказ о приключениях юного сыщика Мишеля Терэ. Мишель и его друзья вступают в поединок с таинственным китайцем, всюду преследующим их, и разгадывают тайну светящихся камней…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.
Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…