Необычайное путешествие Игоря и Тотти - [7]
Мальчики стали рассматривать тяжелую чугунную плиту, вмурованную в камни. На ее поверхности едва проступала стертая временем и подошвами ног надпись по-испански.
- Что здесь написано? - заинтересовался Игорь.
Тотти, да и другие мальчики знали содержание надписи, но хотели услышать, как повторит ее еще раз старый Ачимо.
- Под этой плитой лежат останки первого коменданта и основателя форта, жестокого человека, смертельно раненного в одной из схваток с народными мстителями. Умирая, он просил похоронить его у входа в крепость и сделать на могильной плите надпись, которую продиктовал уже холодеющими губами:
«Я лягу вечным стражем на пороге моей крепости в покоренной земле, чтобы никто из черных рабов не вышел отсюда свободным.
Лопе де Хуарто, христианин и командор»
Тотти прошелся по плите туда и обратно.
- А вот я вошел и вышел свободным! - задорно и с вызовом крикнул он.
Все мальчики последовали примеру Тотти.
- И я - свободен! И я - свободен! - весело повторял каждый из них, перешагивая через мрачное надгробие.
Старый Ачимо счастливо улыбался.
В жарком синем небе парили над поселком орлы грифы. Они сходились на встречных кругах медленно и величаво. Так же медленно и величаво катил океан свои длинные волны. Зеленые гребни просвечивали на солнце, шумели пеной. Песчаный берег припал пересохшими губами к воде и пил ее ненасытно и жадно. У входа в бухту покачивалась «Мечта». За нею, на краю длинной косы, склонив друг к другу головы, шушукались три пальмы-беглянки.
- Пошли туда купаться, - показал Тотти в сторону пальм.
Мальчики попрощались с дедушкой Ачимо и направились к мысу.
Хорошо шагать босиком по мокрому затвердевшему песку, на который океан все накидывает и накидывает шипящие кружева пены.
На краю мыса, против пальм, выступали из воды ноздреватые прибрежные камни. По ним смешно, бочком, бегали маленькие крабы. Они нежились на солнце и при виде людей бросались в бегство. Вода выточила в камнях миниатюрные пещеры, лабиринты, щели. Крабы спешили укрыться туда. Они отважно защищались, высунув клешни и грозно щелкая ими.
- А здесь акулы есть? - спросил Игорь, раздеваясь.
Тотти улыбнулся.
- Акул нет. А барракуды бывают, - ответил он равнодушно.
- Барракуды? А что это?
- Морская щука… Коварная рыба! Акулы нападают на глубоких местах, а эти подкрадываются к самому берегу.
- А людей хватают?
- Еще и как… Юммо! - позвал Тотти одного из мальчиков, барахтающихся в песке. - Покажи свою ногу.
Бойкий малыш Юммо с готовностью показал рубец на ноге.
- Видишь, как хватанула! - сказал Тотти.
Игорь поежился. Недоверчиво глянул на ласковую, манящую прохладой воду.
- Да ты не бойся! - подбодрил его Тотти. - Не надо только заплывать вон за те камни, - показал он.
Неподалеку от берега чернели плоские камни, поросшие водорослями. Их все время окатывали волны.
Водоросли шевелились, полоща мохнатые космы в воде.
Мальчики затеяли состязание. Они поочередно кидали острый рыбачий нож в корягу. За каждый удачный бросок выдавался приз - ракушка, подобранная тут же на горячем песке.
Лучше всех получалось у маленького бойкого Юммо. Брошенный им нож неизменно втыкался острием в корягу. Под шумные возгласы соперников Юммо собрал целую гору ракушек.
Потом с разбега проныривали волну, играли в догонялки и, выскакивая из воды, как ошпаренные, кричали: «Барр-ра-ку-да!»
Резвясь, Игорь не сразу различил в этих шаловливых криках призыв о помощи. Кричал Тотти. Его не было среди ребят. Незаметно он заплыл за камни, поросшие водорослями.
Мальчики растерялись, уж не на шутку испуганно повторяя: «Барракуда! Барракуда!»
Игорь вспомнил, как учил папа: «В беде не теряйся сам и выручай товарищей!»
Он посмотрел на корягу. В ней торчал большой рыбачий нож.
Что произошло дальше, Игорь помнит смутно. Зажав в руке нож, он в два счета доплыл до камней.
В это время из воды показалась и снова скрылась голова Тотти.
Игорь нырнул. В прозрачной воде он увидел, как Тотти из последних сил держался за водоросли, а большая рыба, сверкая свирепым огненным глазом, вцепилась в его плечо.
- Раз! Раз! Раз! - не мешкая ни секунды, нанес Игорь один за другим удары, ножом прямо по сверкающему глазу хищницы.
Вода вокруг вскипела пузырьками и окрасилась кровью. Барракуда трясла головой, била хвостом, сгибалась и разгибалась. Но она уже была не страшна.
Игорь выбрался на камни и вытащил на них обессилевшего Тотти. Он здорово наглотался соленой воды. Плечо кровоточило. Барракуда оставила след своих страшных зубов. На счастье, рана оказалась не очень серьезной.
А с берега уже плыли мальчики. Они кричали: «Барракуда! Барракуда!»
На волнах белело брюхо убитой Игорем хищницы. С ней долго повозились, прежде чем вытащили на берег.
Продев через жабры палку, трофей понесли в поселок. Два самых больших мальчика едва удерживали палку на плечах.
Хвост барракуды волочился по горячему песку.
Маленький и бойкий Юммо бежал впереди, торопливо оповещая всех встречных о происшествии. Он тут же присочинил, что это та самая барракуда, которая однажды схватила и его за ногу.
Игорю пришлось задержаться в бухте Трех пальм и выждать, пока подживет плечо Тотти. Все дети и взрослые с уважением относились к отважному капитану «Мечты». В знак дружбы мальчики подарили Игорю фигурку слона из красного дерева с бивнями из настоящей слоновой кости. Такие фигурки искусно вытачивают резчики Ганы.
Проект «Дом с привидениями» – впервые на русском языке! Дебютная книга Триши Клесен, талантливой американской писательницы. Невероятно увлекательная, трогательная, фантастическая история, которая понравится как детям, так и их родителям. Как-то раз на уроке естествознания тринадцатилетняя Энди получает задание подготовить научный проект. Вместе с другом девочка выбирает тему о привидениях – и тут начинают происходить необычные явления.
Фридрих Львиный Зев — последний отпрыск легендарного рода шмелелетов, и только ему под силу разузнать, что затевается на диком Севере, — так утверждает королева. Вместе с Иеронимом Брумзелем, золотым шмелем, Фридрих отправляется в безумно опасное путешествие. И выясняет, что на Севере на самом-то деле все спокойно. Вот только королева уже запланировала войну, в результате которой она станет великим героем и войдет в историю! Теперь нужно не только уносить ноги, лапы и крылья, чтобы сохранить собственную жизнь, но и во что бы то ни стало объединить всех диковинных существ Скарланда, чтобы предотвратить войну! Ошеломляющий дебют невероятно талантливого рассказчика — гремучая смесь из насекомых и стимпанка — был выдвинут на специальную премию Немецкой детской литературной премии в номинации «Новый талант» и награжден призом жюри юных читателей.
Историко-приключенческий роман Александра Дюма-отца (из эпохи Людовика XIII) посвящен подвигам четырех друзей — мушкетеров Атоса, Портоса, Арамиса и д’Артаньяна. Наряду с вымышленными героями в романе действуют подлинные исторические лица.
«Никогда не ходите в мертвый город. Не ищите, даже не думайте о нем! Оттуда нет возврата, там обитают все ваши самые жуткие кошмары. Вы думаете, что ищете мертвый город? На самом деле мертвый город ищет вас. Он подстерегает на безымянной остановке, в пустом автобусе, в машинах без номеров, в темных провалах подъездов пустых домов. Он всегда рядом, за вашей спиной, стоит чуть быстрее оглянуться, и вы заметите его тень, бегущую за вашей…»Читай осторожно! Другой мир – не место для прогулок!
Конечно, Эля была рада поездке по Казахской степи – ведь ей предстояло увидеть много интересного, а еще встретиться с родственниками и любимой подругой. Но кроме радости и любопытства девочка испытывала… страх. Нет, ее не пугали ни бескрайние просторы, ни жара, ни непривычная обстановка. Но глубоко в сердце поселилась зудящая тревога, странное, необъяснимое беспокойство. Девочка не обращала внимания на дурные предчувствия, пока случайность не заставила их с друзьями остановиться на ночевку в степи. И тут смутные страхи неожиданно стали явью… а реальный мир начал казаться кошмарным сном.
Однажды утром Сольвейг просыпается и обнаруживает, что Хальфдан, ее отец, пропал. Хальфдан — наемник из викингов. Он стремится отправиться вслед за своим другом Харальдом Хардрадой в Миклагард (Константинополь), где тот служит предводителем императорской дружины. Но, не взяв с собой дочь, Хальфдан нарушил обещание, которое дал ей. Сольвейг решает последовать за ним. В крошечной лодочке пускается она в путь, полный множества приключений и испытаний. Ей предстоит встретить корабль-призрак и рабыню из Англии, очаровательного вора и короля русов.