Необычайное путешествие Игоря и Тотти - [5]

Шрифт
Интервал

Спустя некоторое время можно было и простым глазом различить красноватые холмы, покрытые лесом. На песчаный берег накатывалась кипевшая пеной океанская волна.

А вот и бухта Трех пальм. Игорю сразу стало ясно, почему ее так называют.

По всему полукружью залива, в который впадала небольшая речушка, росли стройные пальмы. В их прохладной тени и расположился рыбачий поселок. Все пальмы стояли вместе, одной сплошной рощей.



Только три, как бы оторвавшись от остальных, выбежали на край длинной песчаной косы. Там, склонив друг к другу зеленые головы, они, казалось, о чем-то шептались.

- А вон то, рядом с поселком, старинная крепость-форт, - указал своему другу Тотти. - Ее построили в давние времена колонизаторы.

- Кто?

- Колонизаторы… Ну, такие разбойники, или еще хуже, - пояснил Тотти. - Разбойники грабят и убивают. Вот и эти… Мы попросим дедушку Ачимо рассказать. Ему больше ста лет, и он многое помнит. А крепость уже стала разваливаться… Мы обязательно сходим туда посмотреть.

По морским обычаям корабли всегда поднимают флаг той страны, к берегам которой подходят для стоянки.

Над «Мечтой» взвился красно-желто-зеленый с черной пятиконечной звездой посредине флаг свободного африканского государства Ганы - родины Тотти.

Мальчики убрали паруса, поставили корабль на якорь у входа в бухту, а сами на лодке Тотти отправились на берег.

Там уже собрались все, кто сегодня не ушел с рыбаками в океан и оставался в поселке.



Первыми подоспели мальчишки. Степенные девочки привели с собой малышей. За спинами женщин, как птенцы в гнездах, сидели ловко подвязанные куском материи малыши. Старики, чинившие деревянными иглицами-челноками раскинутые на горячем песке сети, бросили работу и присоединились к встречающим.

Пришел и дедушка Ачимо, которому, как утверждал Тотти, перевалило уже за сто лет. Окладистая борода на его совершенно черном безусом лице казалась хлопьями мыльной пены.

Одежда взрослых и детей пестрела самыми разнообразными рисунками. Поверх блуз и рубашек с короткими рукавами мужчины и женщины носили куски легких, ярких тканей, переброшенных через одно плечо. Мальчишки щеголяли в рубашках с изображенными на них цветами, птицами, зверями. Впрочем, большинство предпочитало оставаться только в коротких штанишках, на которых рядом с заплатами и штопкой зияли свежие дыры.

Едва только лодка с мальчиками пристала к берегу, как десятки черных ребячьих рук потянулись к Игорю. Каждому хотелось поближе увидеть и самому поприветствовать отважного маленького капитана из далекой северной страны - друга всех народов. Об этой сказочной стране, посылающей свои корабли даже к звездам, рассказал им старый Ачимо.

Игоря повели в поселок.

Окруженный шумной ватагой ребят, он шагал по земле, где все было необычно и ново для глаза.

Африка не из учебника географии и не из рассказов папы, а самая что ни на есть взаправдашняя раскрывала перед ним свои двери.

Он видел сочные краски незнакомых тропических растений, вдыхал воздух, крепко настоенный их ароматом, слышал голоса людей, птиц, звон цикад - кузнечиков, стрекочущих на деревьях. Цикад было такое множество, они так старались, будто затеяли большой концерт в честь Игоря.



Среди светло-серых стволов пальм краснели глинобитные хижины поселка. Они были круглы и накрыты островерхими соломенными крышами. Двери завешивались соломенными плетеными циновками. Окна не имели стекол. В двух новых домиках - бунгало - с плоскими крышами и решетчатыми ставнями помещались недавно открытая школа и магазин. Возле жилищ сушились большие корни маниоки, из которой приготавливают крупу для похлебки - самой распространенной пищи в Африке. Из-под соломенных крыш свешивались по стенам гроздья красного стручкового перца, а на распорках вялилась рыба.

- Как у вас много индюшек! - сказал Игорь, обходя больших черных птиц с голыми шеями, которые мирно расхаживали у хижин.

- Это не индюшки, - улыбнулся Тотти.

- А кто? - спросил Игорь, останавливаясь и присматриваясь пристальнее.

Тотти вспугнул птиц. Они взлетели, расправив широченные крылья, и стали плавно парить в воздухе.

- Это - орлы грифы!

Потревоженные грифы не утруждали себя долгим полетом и уселись на крышах. Некоторые были настолько ленивы, что и не подумали взлетать, а только-вприпрыжку отбежали в сторону.

Мальчики расположились в тени пальм.

У их подножия, в сухой и жесткой траве, прятались пугливые бронзовотелые ящерицы. Припадая к земле и снова приподнимаясь на передних лапках, они как бы старались определить, стоит ли им бежать немедленно или можно еще остаться и посмотреть на эту шумную и пеструю компанию, собравшуюся вокруг странного на вид белокожего мальчишки.

Новые маленькие друзья-африканцы внимательно и с любопытством рассматривали Игоря. Он был хорош в своей полосатой тельняшке, в сдвинутой на затылок капитанке с белым верхом, шитым гербом и накладными бронзовыми листьями на лакированном козырьке.

Первые минуты знакомства всегда неловки. Но общительный Игорь сейчас же расположил к себе ребят.

- Хотите посмотреть в бинокль? - предложил он.

Бинокль пошел по рукам…

Кто-то из мальчиков посмотрел в перевернутый бинокль. Близкие предметы вдруг отодвинулись на большое расстояние. Все пожелали тотчас убедиться в этом. Громко заспорили. Говорили разом. Игорю казалось, что он находится в кругу одноклассников на перемене. Но одноклассники, родная школа, дом были далеко. Если бы его сейчас мог видеть Валерка!


Рекомендуем почитать
Проект «Дом с привидениями»

Проект «Дом с привидениями» – впервые на русском языке! Дебютная книга Триши Клесен, талантливой американской писательницы. Невероятно увлекательная, трогательная, фантастическая история, которая понравится как детям, так и их родителям. Как-то раз на уроке естествознания тринадцатилетняя Энди получает задание подготовить научный проект. Вместе с другом девочка выбирает тему о привидениях – и тут начинают происходить необычные явления.


Фридрих Львиный Зев верхом на шмеле

Фридрих Львиный Зев — последний отпрыск легендарного рода шмелелетов, и только ему под силу разузнать, что затевается на диком Севере, — так утверждает королева. Вместе с Иеронимом Брумзелем, золотым шмелем, Фридрих отправляется в безумно опасное путешествие. И выясняет, что на Севере на самом-то деле все спокойно. Вот только королева уже запланировала войну, в результате которой она станет великим героем и войдет в историю! Теперь нужно не только уносить ноги, лапы и крылья, чтобы сохранить собственную жизнь, но и во что бы то ни стало объединить всех диковинных существ Скарланда, чтобы предотвратить войну! Ошеломляющий дебют невероятно талантливого рассказчика — гремучая смесь из насекомых и стимпанка — был выдвинут на специальную премию Немецкой детской литературной премии в номинации «Новый талант» и награжден призом жюри юных читателей.


Библиотека мировой литературы для детей, том 42

Историко-приключенческий роман Александра Дюма-отца (из эпохи Людовика XIII) посвящен подвигам четырех друзей — мушкетеров Атоса, Портоса, Арамиса и д’Артаньяна. Наряду с вымышленными героями в романе действуют подлинные исторические лица.


Мертвый город

«Никогда не ходите в мертвый город. Не ищите, даже не думайте о нем! Оттуда нет возврата, там обитают все ваши самые жуткие кошмары. Вы думаете, что ищете мертвый город? На самом деле мертвый город ищет вас. Он подстерегает на безымянной остановке, в пустом автобусе, в машинах без номеров, в темных провалах подъездов пустых домов. Он всегда рядом, за вашей спиной, стоит чуть быстрее оглянуться, и вы заметите его тень, бегущую за вашей…»Читай осторожно! Другой мир – не место для прогулок!


Чудовища нижнего мира

Конечно, Эля была рада поездке по Казахской степи – ведь ей предстояло увидеть много интересного, а еще встретиться с родственниками и любимой подругой. Но кроме радости и любопытства девочка испытывала… страх. Нет, ее не пугали ни бескрайние просторы, ни жара, ни непривычная обстановка. Но глубоко в сердце поселилась зудящая тревога, странное, необъяснимое беспокойство. Девочка не обращала внимания на дурные предчувствия, пока случайность не заставила их с друзьями остановиться на ночевку в степи. И тут смутные страхи неожиданно стали явью… а реальный мир начал казаться кошмарным сном.


Костяной браслет

Однажды утром Сольвейг просыпается и обнаруживает, что Хальфдан, ее отец, пропал. Хальфдан — наемник из викингов. Он стремится отправиться вслед за своим другом Харальдом Хардрадой в Миклагард (Константинополь), где тот служит предводителем императорской дружины. Но, не взяв с собой дочь, Хальфдан нарушил обещание, которое дал ей. Сольвейг решает последовать за ним. В крошечной лодочке пускается она в путь, полный множества приключений и испытаний. Ей предстоит встретить корабль-призрак и рабыню из Англии, очаровательного вора и короля русов.