Необязательные отношения - [19]
— Папа, купи ребенку автобус! — расхохоталась Лаврова, вспомнив бородатый анекдот.
— И кондуктора, — добавил прагматичный сын богатого человека.
В доме Лаврова быстро схватила сумку, ей надо было спешить на автобус.
— Оставайся у нас ночевать, — попросил мальчик.
— Я не могу, мне завтра на работу.
Минотавр довез ее до остановки и уехал «Хаммер» на прощание подмигнул Лавровой габаритными огнями.
— Тьфу на тебя! — сказала Лаврова и уселась на скамейку.
— Автобус ждешь? А он только что уехал. — Рядом с Лавровой сидела посторонняя тетка.
— Что же мне делать? — растерянно спросила Лаврова.
— К хахалю возвращаться, — ответила тетка, поднялась и пошла прочь, подхватив свои сумки.
Лаврова легла на скамейку и сложила на груди руки. Она смотрела на облака. Ее летающее счастье было в самом далеком облаке и уносилось вместе с ним в незнаемые края.
На площадку въехал «Хаммер» и сыто рыгнул. Его лоснящееся крокодилье тело посверкивало в лучах заходящего солнца. Минотавр подошел к Лавровой.
— Я решил из магазина заехать сюда. Проверить, уехала ли ты.
— Проверил? — поинтересовалась Лаврова. — Ну и вертайся в свой магазин.
— Садись в машину. Переночуешь у нас. Тебя приглашали.
«Хаммер» раскрыл пасть, Лаврова влезла в его утробу. Он иронически хохотнул своим механическим сердцем и повез ее к дому Минотавра.
Лаврова вышла на балкон и привязала свежевыстиранное белье к чугунным перилам. Она засмотрелась вдаль. Края черных гор светились багрянцем в лучах догорающего солнца, как угли костра. Рядом с ней возник Минотавр.
— Что приперся без стука?
— Я у себя дома.
Лаврова задохнулась от негодования. Минотавр окинул взглядом балкон.
— Вывесила белый флаг? — он смотрел на полощущееся на ветру ее нижнее белье.
— Если бы я вывесила белый флаг, я бы сама пришла.
— Пойдем ужинать.
Лаврова прислушалась к своему организму. Он просил есть. Ей пришлось принять приглашение и пойти за Минотавром на кухню.
У Лавровой не было тапочек, она ходила босыми ногами по ледяным плитам пола на цыпочках. От холодильника к столу, от стола к плите. Минотавр сидел у стола и, покачиваясь на стуле, лениво наблюдал за ней. Он не считал нужным ухаживать за Лавровой, она была в состоянии накормить себя сама.
Лаврова поставила на стол блюдо с бутербродами и не заметила, как оказалась сидящей на столе. Над ней скалой навис Минотавр, она оттолкнула его ногами. Он даже не пошевелился. — У тебя ноги ледяные, — сказал он.
— У тебя как тумбы.
Минотавр развязал пояс ее махрового халата.
— С ума сошел, — Лаврова кинула испуганный взгляд на дверь.
— Он уже спит.
— А как же?..
— Никак. — Минотавр сорвал с нее халат.
На нее смотрели его глаза. Они были такие же, как он сам. В черноземе радужки от зрачка, как от ствола, раскинулись крепкие, разлапистые корни. Они давали жизненную силу красным, изогнутым ветвям, свободно расходящимся в голубизне склеры. Лаврова увидела свое отражение в роговице. Его глаза сплели красную паутину, и она запуталась в ней глупой, самонадеянной жертвой. Лаврова закрыла глаза и закусила губы. Когда она закричала, ей закрыли рот рукой. Ее очередное поражение осталось тайной для спящих обитателей лабиринта.
— Молодец, — Минотавр одобрительно похлопал ее по влажному плечу. — Чайник включи.
Глава 8
— Ты кто? — спросила Лаврова сидящего напротив нее парня со смешными лягушачьими губами.
— Кто-кто. Человек, — ответили лягушачьи губы.
— Который смеется? — Лаврова вспомнила Гуинплена и потянула из трубочки нелюбимый «Варштайнер».
— Он не смеется, он плачет, — отозвался узколицый друг лягушонка. У него была короткая стрижка и оттопыренные уши. — Ему нужна девочка. Хорошая. Ты хорошая?
— Да, — соврала Лаврова.
— Очень хорошая, — подтвердила Линка. — Когда спит.
Она ревниво следила за успехами Лавровой. Получалось, новоявленные знакомые клеятся только к Лавровой. Линка оказалась не у дел Ее это задевало.
— Давайте пересядем, — предложил друг лягушонка. — Я зажарюсь на солнце.
— Жарься, — сказала вредная Линка.
— Злюка, — беззлобно ответили ей.
Лаврова с Линкой сидели на летней площадке, на них попадала тень от зонтика, на самцов-поисковиков — нет. Им приходилось париться на солнцепеке.
Лаврова закрыла глаза и мысленно соединила узкое лицо, оттопыренные уши и лягушачьи губы. Получилось забавно. Она расхохоталась.
— Над кем смеешься? — спросил лягушонок.
— Над тобой.
— Смейся, — разрешил лягушонок. — Я Константин, что значит постоянный.
— Ага. Когда спит. Один, — пошутили оттопыренные уши. — Я Стас.
— Таз? — вредно удивилась Линка.
Оттопыренные уши по имени Таз пересели поближе к ней и шепнули на ушко:
— Тебя как зовут?
— Алина, — улыбнулась Линка.
— А подругу как?
— Сам спроси, — перестала улыбаться та.
Лаврова открыла рот, чтобы назвать свое имя.
— Не надо имени! Не сейчас, — взмолился лягушонок.
Лаврова, опешив, закрыла рот.
Стас и Линка воззрились на лягушонка в недоумении.
— О чем-нибудь другом говорить можно? — осторожно осведомилась Линка.
— Можно. — У лягушонка был несчастный вид. — Я сейчас заплачу. — Стас взял бумажную салфетку и приложил ее к глазам.
— Чем ты занимаешься? — спросила Линка лягушонка. В ее голосе была жалость покоренной женщины.
Любовь имеет разные вкусы – в ее сладости всегда есть горчинка, а в горечи чувствуется тайная сладость. Любовь пахнет морем и проступает на глазах тяжелой солью слез. Катя не знала любви. Брошенная и забытая собственными родителями, она умеет чувствовать только боль. Но пришло время покинуть темный угол одиночества и почувствовать вкус любви. Пусть он будет острым от разлук и соленым от слез, но это лучше, чем равнодушие и забвение.
Саша и Марат встретились в кафе. Что может быть банальнее? Она казалась яркой бабочкой, безрассудно летящей в огонь, привлеченной светом. Он казался одиноким охотником, щурящим серые миндалевидные глаза в поисках добычи. Все ходы предопределены, финал предсказуем. Но в жизни все сложнее, чем на сцене, и иногда роли меняются, тем более если за плечами каждого из игроков – своя тайна.
Анна Зарубина привыкла к холоду и закалила в нем свое сердце, блестящее теперь алмазными ледяными гранями. Анна успешна, цинична и язвительна, но иногда ее тугими кольцами сжимает тоска, вызванная потребностью тепла. Чужой мужчина, оказавшийся вдруг неоправданно близким и родным, заменил ей солнце. Только может ли она наслаждаться теплом и счастьем, зная, что его обратная сторона – предательство и боль?! Ведь возлюбленный – муж ее умирающей от тяжелой болезни одноклассницы.
Лиза живет в доме, окна которого выходят на торцевую стену соседнего здания, заслоняющего небо. Это тяжело для нее, потому что она – из породы вольных птиц. Она спешит судить обо всем со всей пылкостью юношеского максимализма и страдает, входя в неизведанный доселе мир взрослых, где становятся сложными самые простые вещи, а ее дружба с мальчиком, живущим по соседству, трещит по швам. Оттого ли, что готовится уступить место другому чувству, или из-за странных отношений родителей, понять которые Лиза не в силах?..
Выдох. Перестук каблуков. Быстрый взгляд, брошенный так, что и не поймать, — это обычный ритм Таниной жизни. Все или ничего, любить или ненавидеть — яростно стучит в ее крови, закипающей, когда рядом он — ее муж, ее возлюбленный, ее враг.Они кружат друг вокруг друга в сумасшедшем ритме смертельного танца и, глядя в глаза партнеру, видят там только свое отражение. Они истязают себя любовью и ненавистью, ведь вся их жизнь — это страстный танец, это коррида. Только вот кто из них матадор, а кто бык?..
В этом романе рассказывается о жизни двух семей из Северной Каролины на протяжении более двадцати лет. Одна из героинь — мать-одиночка, другая растит троих дочерей и вынуждена ради их благополучия уйти от ненадежного, но любимого мужа к надежному, но нелюбимому. Детей мы видим сначала маленькими, потом — школьниками, которые на себе испытывают трудности, подстерегающие цветных детей в старшей школе, где основная масса учащихся — белые. Но и став взрослыми, они продолжают разбираться с травмами, полученными в детстве.
История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков. Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке.
Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства девочки Маши, родившейся в России на стыке 80—90-х годов ХХ века, – это собирательный образ тех, чей «нежный возраст» пришелся на «лихие 90-е». Маленькая Маша – это «чистый лист» сознания. И на нем весьма непростая жизнь взрослых пишет свои «письмена», формируя Машины представления о Жизни, Времени, Стране, Истории, Любви, Боге.
Вызвать восхищение того, кем восхищаешься сам – глубинное желание каждого из нас. Это может определить всю твою последующую жизнь. Так происходит с 18-летней первокурсницей Грир Кадецки. Ее замечает знаменитая феминистка Фэйт Фрэнк – ей 63, она мудра, уверена в себе и уже прожила большую жизнь. Она видит в Грир нечто многообещающее, приглашает ее на работу, становится ее наставницей. Но со временем роли лидера и ведомой меняются…«Женские убеждения» – межпоколенческий роман о главенстве и амбициях, об эго, жертвенности и любви, о том, каково это – искать свой путь, поддержку и внутреннюю уверенность, как наполнить свою жизнь смыслом.