Ненависть и любовь - [20]
— И ты полагаешь, что я соглашусь быть твоей лю... любовницей, — последнее слово далось ей с трудом, — до тех пор, пока не выплачу какие-то мифические долги? — Она сделала попытку рассмеяться. — Что ж, мечтать не вредно.
На губах Карлоса появилась леденящая душу усмешка.
— Выбирай: либо ты соглашаешься на мои условия, либо я забираю мою долю из вашей фирмы. — В черных глазах его святилось торжество. — И сегодняшний праздник превратится в поминки. Без моих денег вы окажетесь по уши в долгах, а вскоре и вовсе обанкротитесь. Уж я об этом позабочусь.
— Ты не сделаешь это! — воскликнула пораженная Стелла.
Ее охватил страх, на смену которому тут же пришла ярость. Нет, так просто она не сдастся. Как он только смеет угрожать ей подобным образом? За кого себя принимает?
— Я тебе этого не позволю! — отрезала она.
— Ты не в силах мне помешать, — бесстрастно возразил Карлос. — Спроси у Родни, он подтвердит мои слова. Даю тебе срок до утра. Но прежде чем принять решение, подумай о том, как это отразится на Энн и Родни, на жизни их будущего ребенка. — Швырнув на стол несколько банкнот, Карлос взял ее за руку и потянул к выходу. — Тут слишком много людей. Пойдем, я вызову тебе такси.
— Мне не о чем думать, — огрызнулась Стелла. — Ответом будет «нет»!.. А что касается Энн и Родни, то они мои друзья. Они поддержат меня и не станут обращать внимания на твои смехотворные обвинения. — Машинально она прошла с ним несколько шагов и, резко остановившись, вырвала руку. — Такси я вызову себе сама. От тебя мне ничего не нужно. А с этим так называемым партнерством будет покончено завтра же. Не знаю, как тебе удалось уговорить Тома и Родни, но мы из него выходим.
— Как тебе будет угодно, — ответил Карлос. — Значит, встретимся в суде.
Кровь отхлынула от ее разгоряченного лица, она замерла как вкопанная. От желанного выхода на улицу, на свободу, оставался всего шаг, внезапно превратившийся для Стеллы в тысячу миль. Однажды она уже давала показания в суде, и это стало самым страшным эпизодом ее жизни. Пережить подобное вновь Стелла была не в состоянии. Постаравшись успокоить мгновенно участившееся дыхание, она медленно повернулась к Карлосу.
— В суде? Что ты хочешь этим сказать?
— Если мы не достигаем обоюдоприемлемого соглашения, я, разумеется, представлю свидетельство о твоем мошенничестве судебным органам. — Он цинично усмехнулся. — Решение за тобой, но я жду ответа не позднее завтрашнего утра.
Что случилось с Карлосом, которого я некогда знала, думала Стелла, машинально вытирая мокрые от пота ладони о платье. С Карлосом, проявившим уважение к ее девственности, а затем, позднее, сделавшим ее женщиной с таким нежным умением. Неужели она действительно так глупа, что несколько ласковых слов и нежных ласк заставили ее забыть о том, что она усвоила, казалось, на всю жизнь? О том, что мужчина может быть негодяем...
Плечи Стеллы расправились словно сами собой, способность скрывать свои мысли, развитая годами практики, вернулась к ней. Некогда она поклялась не доверять мужчинам и на какое-то время забыла об этой клятве. Но подобное не повторится вновь.
— Так как же, Стелла?
— Сначала я должна увидеть эти так называемые доказательства, — внешне спокойно заявила она.
— Они находятся в моих апартаментах, в десяти минутах езды на машине. — Карлос обнял ее за плечи. — Мы можем продолжить наш разговор там, и я надеюсь, что ты согласишься на мои условия.
— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросил Карлос, когда они переступили порог апартаментов.
— Нет. Я хочу лишь ознакомиться с документами и выслушать твои объяснения, — резко ответила она, обеспокоенная воспоминаниями, которые навевала знакомая обстановка. — Не каждый день меня обвиняют в воровстве.
— Как хочешь. — Подойдя к письменному столу, Карлос вытащил из ящика папку, положил ее на стол и вынул из нее лист бумаги.
— Знакомься на здоровье, — сказал он, зажигая лампу. — А я пока выпью.
Подойдя к столу, Стелла взяла документ и начала читать. Это оказался контракт, согласно которому Юлия Дайсон, ее покойная мать, продавала Бернардо Рамиресу половину акций несуществующего ателье мод под названием «Одежда от Стеллы» на сумму в четверть миллиона долларов.
С все нарастающим ужасом она дошла до конца листа, где стояли три подписи — Юлии Дайсон, Бернардо Рамиреса и ее, Стеллы... Дайсон.
Стелла остолбенела. Почерк был очень похож, но у нее же совершенно другая фамилия!
— Я никогда не подписывала этот документ. — Она оглянулась на Карлоса. — Ты должен поверить мне, я вижу его в первый раз. К тому же моя фамилия Фокс.
— Хочешь сказать, что пять лет назад не выдавала себя за сестру Юлии, что тебя не было на вилле и что ты ничего не знаешь об этом контракте? — насмешливо спросил он. — Избавь меня от подобной лжи, вспомни, что я сам там был.
Стелла вновь взглянула на лист бумаги в своей руке.
— Юлия, должно быть, подделала мою подпись, — пробормотала она, не в силах поверить в обман матери, однако другого объяснения не находила.
Карлос был прав: на вилле Стелла действительно выдавала себя за сестру Юлии. Хороший юрист камня на камне не оставит от ее заверения в том, что она ничего не знала о контракте. Бросив документ на стол, Стелла только сейчас обратила внимание на лежащую там папку.
Свой роман Шарон Фристоун назвала «Раз и навсегда», но с не меньшим основанием его можно было бы озаглавить «Между раем и адом», потому что иногда тернист и непрост путь мужчины к женщине. Они не искали друг друга. Их свела судьба. Она будто нарочно уготовила им замысловатую интригу, вынудив героев заключить между собой коварный договор. Отсюда подозрительность, взаимное недоверие, обиды. Для посторонних они кажутся идеальной парой, но тщательно скрывают то, что на самом деле происходит между ними И каждый из них частенько повторяет: «Да поможет мне Бог!».
Лив и Мартин встретились случайно. Она сразу же узнала в нём мужчину, восемь лет назад соблазнившего и покинувшего её. Мартин проявляет явную заинтересованность. Похоже, он не узнал её. Но теперь она взрослая женщина и больше на эту удочку не попадётся. Ведь ничего кроме ненависти за свою погубленную жизнь она не может к нему испытывать. Но почему же тогда, стоит ему только приблизиться — и сердце её начинает колотиться как бешеное, а грудь стесняется горячим и сладким волнением?
Джилли О'Лири заканчивает колледж, и подруга предлагает ей провести последние каникулы в солнечной Италии. Джилли и не подозревает, что там ее ожидает встреча, которая перевернет всю жизнь беспечной девчонки. Ей придется испытать светлую влюбленность и яростную страсть, пережить восторг и предательство, стать матерью-одиночкой и превратиться в принцессу из сказки… Только тогда она узнает истинную силу любви и обретет счастье.
Разрыв помолвки означал ссору с отцом и прекращение всяческих отношений вплоть до его смерти. Однако болезнь матери заставила Кэтрин вступить в права наследования. Но условия, придуманные покойным не так просты…
Неумолимые родственники или роковые обстоятельства порой возводят между двумя любящими почти неприступные стены... Но еще досаднее, когда эти стены влюбленные выстраивают собственноручно, размахивая мастерком гордыни, скрепляя кирпичи, замешанные на недоразумениях, раствором злых сплетен. Именно это случилось с Оливией и Марко, разлучив их на целых четыре года...
Защищая наследство сводного брата, на которое покушаются испанские родственники, молодая француженка Жермена Руо сталкивается с красавцем Винсенте Перейрой.Тот действует на стороне ее противников, но мгновенно вспыхнувшая страсть бросает девушку в его объятия…
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…