Немного соблазненная - [58]

Шрифт
Интервал

Всю ночь Морган не спала. Не успела она спуститься к завтраку, как Вулфрик пригласил ее для разговора в библиотеку. Он пристально смотрел на нее. Морган не отвела глаз.

— Присаживайся!

Морган села на край стула, стоявший напротив стола Вулфрика. Сам он откинулся в кресле, положил руки на подлокотники и сцепил пальцы.

— Ничего непоправимого не произошло, Морган, — проговорил герцог. — Хотя на этот раз я вынужден обсудить с графом Росторном условия, на которых может быть заключен брачный контракт. И соответственно дать ему возможность сделать тебе предложение. Полагаю, ты представляешь, что тебя ожидает. Поэтому я настаиваю на том, чтобы ты отказала ему. И мы больше не будем возвращаться к этому разговору. В течение недели я доставлю тебя в Линдсей-Холл, или ты можешь отправиться с Эйданом в Оксфордшир.

Морган была несколько разочарована. Ей даже не пришлось ничего объяснять Вулфу.

— Я отвечу лорду Росторну то, что сочту нужным, — сказала она. Всю ночь Морган размышляла о том, любит ли ее Джервис. Сама она не сомневалась в том, что любит его.

— Морган, он обвел тебя вокруг пальца, — раздался в звенящей тишине голос Вулфрика. — Росторн не любит тебя. И ненавидит меня.

— Что за вздор! — сердито возразила она. — Это ты ненавидишь его за то, что он проводил меня из Брюсселя в Лондон. Если бы это сделал сэр Чарлз Стюарт, ты рассыпался бы в любезностях перед ним. Ты неразумно ведешь себя.

Брат сверлил ее взглядом.

— Я пыталась выяснить, откуда эта вражда. Спрашивала тебя, но ты не удосужился мне объяснить, — сказала Морган. — Я задавала тот же самый вопрос ему, но он тоже ушел от ответа. Почему ты его ненавидишь? Я тут ни при чем. Ведь вы знали друг друга раньше. Еще до его бегства на континент.

Наступила напряженная пауза. Казалось, ей не будет конца. Лицо Вулфрика оставалось непроницаемым и спокойным. Морган не сводила с него глаз.

— Он обесчестил леди, — проговорил наконец Вулфрик. — И обобрал ее. Именно за это отец графа Росторна выслал его из Англии, запретив ему возвращаться.

Морган ухватилась за край стола, чтобы не упасть.

— Его застали в ее постели во время бала, — сообщил герцог. — Это не совсем то, что произошло вчера, но мотив тот же самый.

У Морган пересохло во рту, и она облизнула губы.

— Но может быть, леди сама этого хотела? — тихо спросила девушка. — Вчера я сама хотела…

— Она не могла этого хотеть, — продолжал Вулфрик. — В тот вечер было объявлено о ее помолвке с другим мужчиной. На следующий день Росторн сделал ей предложение, но она, чувствуя себя униженной, ответила отказом. А затем эта женщина навсегда покинула свет, отказалась выходить замуж и удалилась навсегда в свое поместье. Она была богата, красива и принадлежала к древнему роду. Он разрушил ее жизнь.

— Не верю! — воскликнула Морган, вскочив со своего места. — В свете часто извращают факты. Как ты можешь утверждать, что все это правда?

— Эта женщина была моей невестой, — пояснил Вулфрик. — Мы с ее отцом застали Росторна у нее в спальне. Но слишком поздно, как потом выяснилось.

Вулфрик был помолвлен? И произошло такое несчастье. Неужели граф Росторн способен на такое?

— Возможно, вы не поняли, что на самом деле происходило, — предположила она.

— Ошибки быть не могло.

— Именно это произошло девять лет назад? — спросила Морган.

— Да.

Она отказывалась этому верить.

— Такому человеку, — продолжал Вулфрик, — нельзя приближаться к моей сестре ближе чем на милю. Но его можно поздравить с удачным маневром, теперь я ничего не могу сделать. Не могу запретить тебе принять его предложение. Если же я попытаюсь давить на тебя, ты, без сомнения, сделаешь все по-своему и погибнешь. Поэтому я тебя прошу все обдумать и сделать правильный и разумный выбор.

Она медленно поднялась и, не проронив ни единого слова, вышла из библиотеки.

И вот теперь она сидела на подоконнике, зная, что граф Росторн приехал к ним в дом и находится в кабинете Вулфрика, где они обсуждают брачный контракт. Морган даже не могла предположить, сколько времени обычно занимает подобная процедура. Но что она знала твердо, так это то, что через полчаса или через час в ее дверь постучат и ей придется спуститься в библиотеку. Придется встретиться с графом.

Человеком, который обесчестил невесту Вулфрика. Их застали в постели. Она не хотела этого.

Человека, который так беззастенчиво и откровенно флиртовал с ней в Брюсселе.

И в то же время поддерживал ее, защищал, когда произошла битва под Ватерлоо. Он был настоящим другом.

А потом стал любовником.

Не кто-нибудь, а он привез ее в Англию.

Она любила Джервиса, и сердце подсказывало ей, что он тоже любит ее.

Джервис обесчестил женщину. В это просто невозможно поверить. Но и не верить она не могла. Вулфрик не станет лгать.

Морган никогда не чувствовала себя такой беспомощной.

Через некоторое время служанка постучала в дверь. Морган вскочила с подоконника, одернула платье, распрямила плечи и гордо вскинула голову.

Прежде чем принять Джервиса, Вулфрик продержал его в приемной около двадцати минут. Затем последовала короткая встреча. Все было быстро решено, словно речь шла о чем-то постороннем, что вовсе не интересовало ни одну из сторон. Бьюкасл не упомянул о том факте, что настоятельно рекомендовал леди Морган не принимать предложение графа. Затем встал и вышел из библиотеки, оставив Джервиса в одиночестве.


Еще от автора Мэри Бэлоу
Мелодия души

Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...


Беспутный повеса

Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.


Бессердечный

Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.


Больше, чем любовница

Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..


Незабываемое лето

Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...


Идеальный брак

Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, – но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную «старую деву» Абигайль Гардинер и обратить ее в «идеальную жену» – похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти – и готов на коленях молить о взаимности… собственную жену!


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…