Немного хаоса - [24]

Шрифт
Интервал

Марк досадливо дернул головой.

— Все равно это нам не помогло бы, — тихо сказала я ему. — Проблема во всей партии, а не в одном из них. Это мало что упростило бы.

«А вот и нет, упростило бы, — сказала я сама себе тотчас. — Но это слишком большое искушение. Если бы Луку убил один из тех сервов, что уже калечили людей раньше, все можно было бы списать на него. Если серв дважды поднимает руку на человека — значит, что-то с ним определенно не так и лучше от греха подальше его отправить в переплавку или, в самом деле, утопить. А второй что, просто несчастный случай… Восемь сервов отправляются в магазин, а мы отправляемся в Трапезунд. Замечательно и просто. Но, конечно, уже поздно. Если три серва из девяти опасны, а как минимум один из них — опасен смертельно, тут не надо быть стратигом чтобы понять — неладно со всей партией».

Фома словно читал мои мысли.

— Мы не знаем, сколько сервов из оставшихся восьми безопасны. Если вы правы и это в самом деле чаро-вирус, он мог распространиться среди всех. Третий подряд… Он мог заразить всех сервов. Вы понимаете, что это значит?

— Увы, — сказал Марк. — Это значит, что у нас беда.

— Верно. И беда крайне неприятного свойства. Стоит только в префектуре узнать… Вы представляете последствия? Два калеки и один труп. И восемь убийц на складе. Не знаю, как заведено на севере, но тут префектура церемониться не будет, уж поверьте. Мы еще позавидуем кому-нибудь из покалеченных, а то и самому Луке!

Фома раздраженно дернул себя за бороду. Судя по всклокоченному виду, борода пережила не лучший день своей жизни. Мне захотелось ей посочувствовать, но врядли сейчас Фома оценил бы подобную заботу. Они были правы — и Фома и Марк, беда была определенно неприятного свойства. И грозила она отнюдь не одному господину Бутуру.

«Что вы говорите, обвиняемый Фома Бутур?.. Эти люди работали целый день с вашими сервами, и после этого серв убил человека? Как интересно!».

Я поежилась, ощутив как сквознячок тревоги провел между лопатками липким языком.

А ведь все именно так и может случиться. И не в Трапезунде, где под рукой знакомые, коллеги, тот же Христофор, а в Тарсусе, где мы чужие, подозрительные и в высшей степени сомнительные личности. Официальная заявка на осмотр сервов есть? Нету. Господин Бутур не озаботился, а господин Ласкарис не настаивал. Разрешение префектуры на осмотр сервов, подозреваемых в нанесении травм тяжелой степени есть? Незадача — тоже нету.

Предавшись скверным мыслям, соответствующим более чем скверной обстановке, я едва не пропустила между ушей диалог Марка и Фомы.

— Неприятностей в любом случае не избежать, — сказал Марк хладнокровно. — Как только они узнают о теле… Сюда набегут милицианты, следователи префектуры, черт возьми, может даже легионеры!.. Тарсус слишком маленький город для убийства. Я имею в виду — для такого убийства.

— Я могу сделать так чтоб в префектуре не узнали, — поколебавшись, сказал Фома. Он не смотрел ни на кого из нас. — Это непросто и это еще одно преступление.

— Как? — спросила я машинально.

Он тяжело взглянул на меня. От этого взгляда захотелось спрятаться — он был как нависающая многотонная палица над головой. Верно говорят — многие беды таятся в излишнем любопытстве!

— О смерти Луки знают только мои люди, те, кто остался здесь. Не так уж и много. Я им верю, болтать они не станут. Все остальные вообще не знают о случившемся. И разумеется, я компенсирую семье Луки все… все, что надо. А тело придется отправить в воду.

Прозвучало очень зловеще. Даже Марк нахмурился. Один лишь Кир стоял молча, не обращая на наш разговор никакого внимания, а скорее всего — просто не понимая его.

— Может… сервов — в воду? — нерешительно спросила я. Марк и Фома уставились на меня.

— Нет, — сказал наконец Фома. — Я понимаю, что это решило бы все проблемы, но на это я пока пойти не могу. Не подумайте только, что ради денег я стану терпеть убийц, нет! Но господа, вы не знаете, сколько они стоят… Это целое состояние. Если я выкину такие деньги в море, это может стать концом моему делу. Останусь без гроша я — и еще сотня человек, которые на меня работают. Я не отказываюсь от своих слов — если окажется, что сделать ничего нельзя, я отправлю этих чучел на корм рыбам в два часа. Но если можно что-то сделать — мы должны это сделать.

Все природное очарование господина Бутура пропало в один миг. Ничем он не отличался от Христофора Ласкариса. Тот был циничен, но этого не скрывал, напротив, превратил цинизм в ловкую маскировку, которой подчас сбивал с толку. Фома же просто это искусство усовершенствовал и дополнил. Деньги. Два человека изувечены, один мертв. Но решать будут деньги. Как всегда.

— Как вы сами понимаете, пригласить других чародеев я не могу, — сказал Фома, закладывая руки за спину. — Это и раньше было сложно, теперь же исключено полностью. Никого больше. Только вы трое.

— Понимаю. Конечно.

— Времени тоже много нет. С сервами надо разобраться сейчас же. Мне надо знать, что происходит.

— Мы сделаем, что сможем, — уверенно сказал Марк. — Но нам надо кое-что уточнить. И это обязательно.

— Что именно?

— Относительно сервов… — я даже сперва не поняла, к чему Марк ведет. Но, сообразив, подумала — «Молодец!». — Нам надо знать все про них.


Еще от автора Алиса Акай
Иногда оно светится

Это немного странный текст. Да, отчасти это напоминает современную фантастическую прозу — тут будут и другие миры и оружие будущего и космические корабли, найдется место для жарких схваток и кровопролитных боев, но суть не в этом. Скорее этот роман о том, куда может завести одиночество и о том, как найти дорогу обратно. И еще чуть-чуть — о любви, о жизни и о других мелочах. О том, как иногда сложно найти свой путь и держаться на нем. О тех, кто идет до конца. Единственное предупреждение. Здесь нет порнографии, но все же я советовала бы не читать этот роман людям невыдержанным или неготовым к восприятию нестандартных сексуальных отношений.


История одного ужина

Еще один кусочек альтернативной истории — современной Византии, где технический прогресс оказался невостребованным, а всю сложную и опасную работу за человека выполняют чары. Зачарованные телефоны, зачарованное радио, зачарованные слуги… Но все равно тут остаются вещи, которые являются совершенно не тем, чем выглядят. И иногда это печально заканчивается.


Слуга

Фантастическая повесть в причудливых декорациях. Это детектив, это альтернативная история, это уцелевшая Византия 19-го века, это мир, не познавший пара, но открывшими вечный источник энергии в виде чар. В некотором смысле это чаро-панк. И в этом мире, где причудливый виток прогресса подарил человечеству не паровозы и радио, а автомобили на чародейском ходу, роботов и магические компьютеры, тоже иногда случается что-то странное…


Рекомендуем почитать
Практика — любви не помеха!

Адептка третьего курса незаслуженно наказана, она попадает на практику в Долину Смерти. Там её должен ждать гроза всей нечисти, герцог эл Дреко, который предоставит её допуск на следующий курс. Если она справится с заданием расчистить сад возле его замка.Но Жозефина не ищет легких путей, она встречает с распростертыми руками опасности, лечит простых людей, решает магические нарушения и встречает мага-отступника. И конечно же обретает безумную, всепоглощающую любовь, без неё никуда.


Наследник двух империй

С самого детства Астер Ноэр считалась самым сильным магом воздуха из всех живущих, но это было не так. Все проделки, которые вытворял невидимый дух Сильф, приписывали ей. В итоге взрослые решили, что сил у девочки намного больше, чем способностей её контролировать, и Астер Ноэр провела не один год в изоляции. Но стоило ей сбежать из дома, и дремлющая магия проснулась, разговоры с богами стали обыденным делом, а на душе становилось всё теплее от одного взгляда наследника империи, в то время как над двумя государствами нависла угроза войны.


Академия счастья, или Пирожные всегда в цене!

Сильные феи, как вкусные пирожные — всегда в цене. Вот только что делать, если цену назначаешь не ты? Отказалась выйти замуж, и меня украли. Фея-недоучка вряд ли сможет выстоять против того, кто повелевает тьмой. Но даже если оказалась на грани, не стоит опускать руки — ты попала в Академию счастья, а значит скоро грядут перемены.


Гуло: Первая проверка

Он не поучаствовал в скоротечных криминальных разборках среди монстров, но и к началу компании по трудоустройству тоже опоздал. Однако судьба уже приготовила для него Первую проверку. Жестокую проверку. Ему предстоит столкнуться со Стефаном — Князем вампиров.


Ринкар. Симбиоз

Бывший геймер и офисный сотрудник Саша живёт в Соединённых Штатах, и, как полагается любому мигранту, работает будто проклятый. Даже осознавая никчёмность своего образа жизни, он не способен ничего изменить. Но как только ему пишет старый знакомый, с предложением организовать собственное дело очень необычным образом, всё меняется в одночасье. Они, преодолев множество трудностей, и наладив одно из самых прибыльных онлайн предприятий в игре под названием «Ринкар», теряют его, почти не успев вкусить плоды своих трудов.


Закованные в металл

Рику, жившему и без того обеспеченной жизнью, пообещали повышение, предложив протестировать новый игровой продукт, который выпустила его компания. Согласившись на бета-тест, он подвергся неожиданному испытанию: заговорщики заперли Рика в игре, поместив в тело монстра и заставив вступить с игроками в ожесточённую схватку за свободу. Чем ближе он подбирался к выходу, тем более ошеломляющей становилась истинная причина его заключения, ведь он мог получить не только повышение, которое ему обещали вначале, но и стать настоящим богом.